Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Esiti cicatriziali al naso per pregresso intervento
Romanian translation:
sechele cicatriceale la nivelul nasului în urma unei intervenţii precedente
Italian term
Esiti cicatriziali al naso per pregresso intervento
Contexul:
Condizioni generali buoni (conditii generale bune). Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento (?). Lieve linfadenopatia sottomandibolare (Uşoară adenopatie mandibulară). MMTT indenne (?).
Multumesc pentru ajutor!
5 +3 | sechele cicatriceale la nivelul nasului în urma unei intervenţii precedente | Mihaela Petrican |
Jun 27, 2011 09:07: Mihaela Petrican changed "Term asked" from "Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento. MMTT indenne." to "Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento"
Jun 27, 2011 09:07: Mihaela Petrican changed "Term asked" from "Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento" to "Esiti cicatriziali al naso per pregresso intervento"
Jul 11, 2011 05:10: Mihaela Petrican Created KOG entry
Proposed translations
sechele cicatriceale la nivelul nasului în urma unei intervenţii precedente
--------------------------------------------------
Note added at 20 minute (2011-06-27 09:08:15 GMT)
--------------------------------------------------
În termenul sursă era o eroare de tipar evidentă: pregresso intervento
(în loc de progresso)
agree |
Anca Maria Marin
30 mins
|
mulţumesc frumos :)
|
|
agree |
Federica Villa
3 hrs
|
grazie, Federica :)
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
7 days
|
Discussion
http://www.staranzano1.org/FILES/documenti/zecca.pdf.
O seară bună! :)
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/medical_general...
Sinonimi esito: risultato, riuscita, fine, termine, conclusione, chiusura, sbocco, scioglimento, soluzione, risoluzione, conseguenza, risultanza, spaccio, risposta,
Sinonimi progresso: evoluzione, sviluppo, miglioramento, perfezionamento, avanzamento, cammino, progressione
Mie de ce nu-mi rezultă traducerea? De unde provine termenul "sechele"? Nu cred că are legătură cu termenii medicali în care nu sunt foarte pregătită...şi aş vrea să înţeleg raţionamentul. Mulţumesc anticipat.