Glossary entry

Italian term or phrase:

Esiti cicatriziali al naso per pregresso intervento

Romanian translation:

sechele cicatriceale la nivelul nasului în urma unei intervenţii precedente

Added to glossary by Mihaela Petrican
Jun 27, 2011 08:47
12 yrs ago
3 viewers *
Italian term

Esiti cicatriziali al naso per pregresso intervento

Italian to Romanian Medical Medical: Cardiology
Extras din examinarea obiectiva.
Contexul:

Condizioni generali buoni (conditii generale bune). Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento (?). Lieve linfadenopatia sottomandibolare (Uşoară adenopatie mandibulară). MMTT indenne (?).

Multumesc pentru ajutor!
Change log

Jun 27, 2011 09:07: Mihaela Petrican changed "Term asked" from "Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento. MMTT indenne." to "Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento"

Jun 27, 2011 09:07: Mihaela Petrican changed "Term asked" from "Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento" to "Esiti cicatriziali al naso per pregresso intervento"

Jul 11, 2011 05:10: Mihaela Petrican Created KOG entry

Discussion

Daniela Ciobeica Jun 28, 2011:
Edificator Mulţumesc frumos Anca!
Anca Maria Marin Jun 27, 2011:
Esiti Esiti (conseguenze permanenti) nel 10% dei soggett
http://www.staranzano1.org/FILES/documenti/zecca.pdf.

O seară bună! :)
Anca Maria Marin Jun 27, 2011:
Esito = sin. (unul dintre ele) conseguenza SECHÉLĂ, sechele, s. f. (Mai ales la pl.) Urmă, consecință, tulburare funcțională sau organică durabilă rezultată după o boală, după o intervenție chirurgicală etc. – Din fr. séquelle.
Daniela Ciobeica Jun 27, 2011:
Era simplu... Multumesc frumos!
Daniela Ciobeica Jun 27, 2011:
Esiti cicatriziali?... Evoluţia cicatrizării la nivelul nasului în urma intervenţiei chirurgicale.____
Sinonimi esito: risultato, riuscita, fine, termine, conclusione, chiusura, sbocco, scioglimento, soluzione, risoluzione, conseguenza, risultanza, spaccio, risposta,
Sinonimi progresso: evoluzione, sviluppo, miglioramento, perfezionamento, avanzamento, cammino, progressione

Mie de ce nu-mi rezultă traducerea? De unde provine termenul "sechele"? Nu cred că are legătură cu termenii medicali în care nu sunt foarte pregătită...şi aş vrea să înţeleg raţionamentul. Mulţumesc anticipat.

Proposed translations

+3
19 mins
Italian term (edited): Esiti cicatriziali al naso per progresso intervento
Selected

sechele cicatriceale la nivelul nasului în urma unei intervenţii precedente

pentru celălalt termen, vă rog să adresaţi altă întrebare, conform regulilor Kudoz (un singur termen pe întrebare). În felul acesta, vor putea beneficia şi alţii pe viitor de traducerea respectivă, căutând termenul în glosar

--------------------------------------------------
Note added at 20 minute (2011-06-27 09:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

În termenul sursă era o eroare de tipar evidentă: pregresso intervento
(în loc de progresso)
Peer comment(s):

agree Anca Maria Marin
30 mins
mulţumesc frumos :)
agree Federica Villa
3 hrs
grazie, Federica :)
agree Tradeuro Language Services
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search