Glossary entry

Polish term or phrase:

magister inżynier

German translation:

(der) Diplom-Ingenieur

Added to glossary by Ewa Kargol
Sep 21, 2008 19:37
15 yrs ago
28 viewers *
Polish term

magister inzynier

Polish to German Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
czy to bedzie Diplom-Ingenieur ?

DZiekuje za pomoc.
Change log

Oct 5, 2008 08:24: Ewa Kargol Created KOG entry

Oct 7, 2008 17:13: Ewa Kargol changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/920605">Ewa Kargol's</a> old entry - "magister inżynier"" to ""der Diplom-Ingenieur""

Discussion

Grażyna Lesińska Sep 22, 2008:
kwestia używania tytułów na świadectwach/dyplomach jest ustalona przez BUWIWM (zwłaszcza jeśli jest to tłumaczenie uwierzytelnione)

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

der Diplom-Ingenieur

tak :-), skrót: Dipl.-Ing.
Peer comment(s):

agree Joerg Steidl
12 hrs
Danke!
agree Tamod
13 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

Diplom-Ingenieur (Dipl.-Ing)

Auch Diplomingenieur.
Aber hier unterscheiden wir noch nach Dipl.-Ing. und Dipl.-Ing (FH), wobei FH Fachhochschule bedeutet. Da aber in Polen es diese Unterscheidung nicht gibt, ist "Dipl.-Ing." das richtige
Peer comment(s):

neutral Kalikst : natürlich unterscheidet man das auch in Polen: absolwent WSI to inzynier, a absolwent politechniki to mgr-inz.
1 hr
realia niemieckie nie są niestety aż tak "czarno-białe", bo tu jeden i drugi to mgr inż., absolwent FH z tytułem "Dipl.-Ing." nie jest równoważny polskiemu inżynierowi
agree André Lindemann
7 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search