Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
żurawie stacjonarne warsztatowe: hakowe ogólnego przeznaczenia
German translation:
Hallen-Schwenkkräne für allgemeine Anwendung
Added to glossary by
Agnieszka Orlowska
Mar 15, 2018 13:26
6 yrs ago
5 viewers *
Polish term
żurawie stacjonarne warsztatowe: hakowe ogólnego przeznaczenia
Polish to German
Tech/Engineering
Other
w zaświadczeniu kwalifikacyjnym: zakres uprawnienia: żurawie stacjonarne warsztatowe: hakowe ogólnego przeznaczenia
Proposed translations
(German)
3 | Hallen-Schwenkkräne für allgemeine Anwendung | Crannmer |
Proposed translations
29 mins
Selected
Hallen-Schwenkkräne für allgemeine Anwendung
s.o.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2018-03-15 18:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Określeniem nadrzędnym do żuraw/Kran jest dźwignica/Hebezeug. A kolejnym określeniem nadrzędnym wyższego rzędu jest urządzenie transportu bliskiego/Nahförderanlage/Nahfördereinrichtung.
To ostatnie określenie jest w języku niemieckim praktycznie niestosowane. Transportanlage tu zupełnie inny byt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Förderanlage
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2018-03-15 18:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Określeniem nadrzędnym do żuraw/Kran jest dźwignica/Hebezeug. A kolejnym określeniem nadrzędnym wyższego rzędu jest urządzenie transportu bliskiego/Nahförderanlage/Nahfördereinrichtung.
To ostatnie określenie jest w języku niemieckim praktycznie niestosowane. Transportanlage tu zupełnie inny byt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Förderanlage
Note from asker:
Dziękuję, są to tzw. urządzenia transportu bliskiego. Czy nazwanie ich jako Transportanlagen będzie poprawne w tym przypadku? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wiekie dzięki"
Something went wrong...