Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
с естественным розовым оттенком
English translation:
(with a) natural pink/pinkish glow
Added to glossary by
Tatiana Grehan
Oct 22, 2016 19:49
7 yrs ago
Russian term
с естественным розовым оттенком
Russian to English
Other
Cosmetics, Beauty
Face Creams
В итоге кожа становится светлее, с естественным розовым оттенком.
thanks in advance!
thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +6 | (with a) natural pink/pinkish glow | Tatiana Grehan |
4 +2 | with natural pink undertone | Olena Fesiuk (X) |
4 +1 | in a natural pink shade | Ellen Kraus |
4 +1 | with a natural rose tint | Oleg Lozinskiy |
Change log
Oct 27, 2016 11:17: Tatiana Grehan Created KOG entry
Proposed translations
+6
29 mins
Selected
(with a) natural pink/pinkish glow
Примеры:
https://www.google.com/search?noj=1&biw=1024&bih=473&q=" wit...
и
https://www.google.com/search?noj=1&biw=1024&bih=473&q=" wit...
https://www.google.com/search?noj=1&biw=1024&bih=473&q=" wit...
и
https://www.google.com/search?noj=1&biw=1024&bih=473&q=" wit...
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Personally, ...never mind. A very comely phrase.
9 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Rachel Douglas
50 mins
|
Thank you, Rachel!
|
|
agree |
Dylan Edwards
12 hrs
|
Thank you, Dylan!
|
|
agree |
Irina Klimina
14 hrs
|
Спасибо, Ирина!
|
|
agree |
Alexandra Schneeuhr
1 day 13 hrs
|
Спасибо, Александра!
|
|
agree |
eduard_
: I read it wrong!
1 day 23 hrs
|
Exactly! Please read the Asker's sentence again. It goes: "...skin becomes lighter with a pink(ish) glow..." In the russian sentence the word "оттенок" refers to skin, not to a product.
|
|
neutral |
Oleg Lozinskiy
: I would say that 'glow' is closer to 'отлив'.|Как я отметил в своем ответе, на "tint of skin" гугл выдает на-гора множество примеров того, что это - "естественный" оттенок кожи, даже когда этот оттенок является одним из симптомов серьезного заболевания.
2 days 20 hrs
|
Вне контекста - да! Но это тот случай, когда более точный перевод не является наиболее подходящим. Приведенные мной примеры подтверждают, что в отношении цвета кожи "pink(ish) glow" лучше, чем "pink tint". Tint - если бы речь шла о цвете косм.средства.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you, Tatiana!"
+1
9 mins
in a natural pink shade
would be my Suggestion
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: It's not "shade". Shade is what you look for when it's hot. In natural English it's called a "hue". As always, the devil is in the usage.
7 mins
|
What a grotesque comment ! hue is a colour or a shade of a colour; thus shade and its many equivalents are nothing but a a synonym of hue..
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Well, it is hot in hell, and the she-devil wears Prada or whatever she wants. There are lipsticks in various shades of pink: crush some rose petals and apply the powder to your lips for a natural pink shade(http://www.wikihow.com/Get-Pink-Lips)
27 mins
|
Thank you, MacroJanus ! I like your type of humour
|
|
neutral |
Rachel Douglas
: I voted for Tatiana's, and "with" is definitely better than "in," but I would like to dispute Misha's denunciation of "shade." In such a context it's a completely legitimate synonym of "hue." But I do think Tatiana's "glow" captures оттенок better.
1 hr
|
There are 15 ! different English equivalents for the Russian word оттенок; but glow is not among them. If the author had wanted to create the impression of a "glow" he wouldnt have used оттенок. Glow here is your personal preference, nice though but n
|
|
agree |
eduard_
: with a shade of natural pink
1 day 2 hrs
|
Thank you, eduard ! with is preferable to "in" as you say.
|
+2
1 hr
with natural pink undertone
оттенок кожи - skin undertone
+1
29 mins
with a natural rose tint
Решила попробовать очередную новинку эйвон - на этот раз увлажняющий бальзам для губ люкс. У меня оттенок Rose Tint ...
Люкс "Нежность шелка" в оттенках Изысканный розовый и Роскошный нюд / Avon Luxe Silken lip perfector in Natural Tint and Rose tint ...
Данных бальзамов у них три - Natural tint (Роскошный нюд), Honey Tint (Восхитительный медовый) и Rose Tint (Изысканный розовый).
Etc.
https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=Avon "rose tin...
З.Ы. To 'The Misha' - my turn to try a 'natural English speaking' option (естественно от Avon). :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 2 дн20 час (2016-10-25 16:47:23 GMT)
--------------------------------------------------
Examples of "tint of skin" usage:
Men should be judged not by their tint of skin, the gods they serve, the vintage they drink, nor by the way they fight, or love, or sin, but by the quality of the thought ...
Warm, cool, and neutral are the terms generally used to describe the undertone or tint of skin. There are a few ways to figure out...
.. and this is like a sheer tint of skin-perfecting color that just happens to have some sun protection hidden inside…
Changes in color or tint of skin ...
Lovely packaging. Blends like a dream. Gorgeous finish and stays true to the claim of around 16 hours. Very nice tint of skin...
XXX had unnatural tint of skin
Physical characteristics such as tint of skin, eye colour and length of hair can be tweaked to give you that winning look as you walk or fly around ...
Fun fact (since you all seem to have forgotten it...obviously) its not uncommon for whiteskinned children to be born with a darker tint of skin...
These tanners are designed to transform the complexion and tint of skin without having to expose it to dangerous UV light...
EVERY human being is different from different eye color, ear size and even tint of skin. These things shouldn't make us inferior or viewed any ...
Etc., etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2 дн21 час (2016-10-25 17:02:56 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. BTW, there are several other English equivalents of the word 'оттенок' that have not been brought into the discussion but nevertheless could work well in the given context:
TOUCH / OVERTONE / TAINT / TONE / UNDERTINT
Люкс "Нежность шелка" в оттенках Изысканный розовый и Роскошный нюд / Avon Luxe Silken lip perfector in Natural Tint and Rose tint ...
Данных бальзамов у них три - Natural tint (Роскошный нюд), Honey Tint (Восхитительный медовый) и Rose Tint (Изысканный розовый).
Etc.
https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=Avon "rose tin...
З.Ы. To 'The Misha' - my turn to try a 'natural English speaking' option (естественно от Avon). :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 2 дн20 час (2016-10-25 16:47:23 GMT)
--------------------------------------------------
Examples of "tint of skin" usage:
Men should be judged not by their tint of skin, the gods they serve, the vintage they drink, nor by the way they fight, or love, or sin, but by the quality of the thought ...
Warm, cool, and neutral are the terms generally used to describe the undertone or tint of skin. There are a few ways to figure out...
.. and this is like a sheer tint of skin-perfecting color that just happens to have some sun protection hidden inside…
Changes in color or tint of skin ...
Lovely packaging. Blends like a dream. Gorgeous finish and stays true to the claim of around 16 hours. Very nice tint of skin...
XXX had unnatural tint of skin
Physical characteristics such as tint of skin, eye colour and length of hair can be tweaked to give you that winning look as you walk or fly around ...
Fun fact (since you all seem to have forgotten it...obviously) its not uncommon for whiteskinned children to be born with a darker tint of skin...
These tanners are designed to transform the complexion and tint of skin without having to expose it to dangerous UV light...
EVERY human being is different from different eye color, ear size and even tint of skin. These things shouldn't make us inferior or viewed any ...
Etc., etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2 дн21 час (2016-10-25 17:02:56 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. BTW, there are several other English equivalents of the word 'оттенок' that have not been brought into the discussion but nevertheless could work well in the given context:
TOUCH / OVERTONE / TAINT / TONE / UNDERTINT
Discussion
n.
1. a light emitted by or as if by a substance heated to luminosity; incandescence: the glow of coals in the fireplace.
2. brightness of color.
3. a sensation or state of bodily heat.
4. a warm, ruddy color of the cheeks.
5. warmth of emotion or passion; ardor.
v.i.
6. to emit bright light and heat without flame; become incandescent.
7. to shine like something intensely heated.
8. to be lustrously red or brilliant.
9. (of the cheeks) to exhibit a healthy, ruddy color.
10. to become or feel very warm or hot.
11. to show emotion or elation: to glow with pride.
[before 1000; Old English glōwan; akin to Old High German gluoen, Old Norse glōa]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010
http://www.thefreedictionary.com/glow
n
1. (General Physics) light emitted by a substance or object at a high temperature
2. a steady even light without flames
3. brilliance or vividness of colour
4. brightness or ruddiness of complexion
5. a feeling of wellbeing or satisfaction
6. intensity of emotion; ardour
vb (intr)
7. to emit a steady even light without flames
8. to shine intensely, as if from great heat
9. to be exuberant or high-spirited, as from excellent health or intense emotion
10. to experience a feeling of wellbeing or satisfaction: to glow with pride.
11. (esp of the complexion) to show a strong bright colour, esp a shade of red
12. to be very hot
[Old English glōwan; related to Old Norse glōa, Old High German gluoen, Icelandic glōra to sparkle]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014
intr.v. glowed, glow·ing, glows
1. To shine brightly and steadily, especially without a flame: Embers glowed in the furnace.
2.
a. To have a bright, warm, usually reddish color: The children's cheeks glowed from the cold.
b. To flush; blush.
3. To be exuberant or radiant: parents glowing with pride.
n.
1. A light produced by a body heated to luminosity; incandescence.
2. Brilliance or warmth of color, especially redness: "the evening glow of the city streets when the sun has gone behind the tallest houses" (Seán O'Faoláin).
3. A sensation of physical warmth.
4. A warm feeling, as of pleasure or well-being.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016
n.
1. a variety of a color; hue.
2. a color diluted with white.
3. a delicate or pale color.
4. any of various commercial hair dyes.
5. a uniform shading, as in an engraving.
6. Also called tint′ block`. a faintly colored background upon which to print an illustration.
v.t.
7. to color slightly.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010
http://www.thefreedictionary.com/tint
n.
1. A shade of a color, especially a pale or delicate variation.
2. A gradation of a color made by adding white to it to lessen its saturation.
3. A barely detectable amount or degree; a trace.
4. A shaded effect in engraving produced by fine, close, parallel lines.
5. Printing A panel of light color on which matter in another color is to be printed, as in an illustration.
6. A dye for the hair.
tr. & intr.v. tint·ed, tint·ing, tints
To give a tint to or take on a tint.
American Heritage® Dictionary of the English Language, 2016
1. (Colours) a shade of a colour, esp a pale one
2. (Colours) a colour that is softened or desaturated by the addition of white
3. a tinge
4. (Hairdressing & Grooming) a semipermanent dye for the hair
5. a trace or hint: a tint of jealousy in his voice.
6. (Printing, Lithography & Bookbinding) engraving uniform shading, produced esp by hatching
7. (Printing, Lithography & Bookbinding) printing a panel of colour serving as a background to letters or other matter
vb
8. (tr) to colour or tinge
9. (tr) to change or influence slightly: his answer was tinted by his prior knowledge
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition
20th century examples:
https://www.google.com/search?tbm=bks&q="cheeks * a * glow"#...
Shakespeare (as a verb):
For her own person,
It beggar'd all description: she did lie
In her pavilion--cloth-of-gold of tissue--
O'er-picturing that Venus where we see
The fancy outwork nature: on each side her
Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
With divers-colour'd fans, whose wind did seem
To glow the delicate cheeks which they did cool,
And what they undid did.
:-)
Whatever, 'There's No Limit To Perfection' as allegedly was said by the Second Lady on Earth according to non-justifiable sources of information. :-)
http://img01.deviantart.net/7cbf/i/2004/222/9/3/the_pink_gla...
Остаюсь в нетерпеливом ожидании того момента, когда вследствие 'reverse translation' на сайтах ведущих косметических брендов мира появится словоблок 'с естественным розовым отливом кожи'. :-)))
Я ничего не имею против тех женщин, которые стремятся "to glow", или "to glare", или "to shine", или "to have a natural rose tint of skin" - каждому своё (или, как заметили наши предки, Suum cuique).
A propos, у меня слово 'glow' в первую очередь вызывает ассоциацию с потоком лавы, извергающейся из вулкана, затем - с доменной печью, затем - с пылающими углями в просто печи или костре, но никак ни с 'естественным розовым оттенком кожи', которая к тому же в результате 'становится светлее' (согласно переводимому Арабеллой тексту). Поскольку любые приходящие в голову варианты 'glowing' предполагают постепенное, но 'затухание'. А 'розы' ассоциируются с 'расцветанием'.
Imho, в Kudoze главное - это выбор Askera, а не мои или кого бы то ни было еще языковые предпочтения.
Спасибо The Tower of Babel --> именно с этого судьбоносного момента истории человечества наша переводческая профессия стала (и остается) востребованной. :-)
L'Oreal-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Maybelline-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Max Factor-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Faberlic-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Bourjois-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Oriflame-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Pupa-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Yves Saint Laurent-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Lancome-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Givenchy-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Chanel-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Helena Rubinstein-->https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=rose tints fro...
Etc., etc.
Розовый — цвет заката и лепестков розы – истинно женственный цвет. Его характеризуют как нежность, стремление к стабильности, цвет материнства, слабости, наивности, не объективности восприятия мира. Это цвет всепоглощающей, верной любви и ласки.
Оттенки розового – это 168 тонов (в палитре Пантон), широкая гамма теплых и холодных, светлых и темных оттенков, с оранжевым, маджентовым, фиолетовым, коричневым и серым отливом.
- цвет ангельского крыла
...
- цвет розовых лепестков
...
- цвет дымчатой розы
...
- цвет хрустальной розы
...
- английский розовый цвет
...
- цвет розы в тени
...
- цвет розовой орхидеи
...
- цвет свадебных роз
...
- цвет распустившейся розы
...
- цвет ледяной розы
...
- цвет кашемировой розы
...
Etc.
http://lookcolor.ru/news/rozovye-cveta/
English names for rose colours are available here --> https://www.pantone.com/color-finder?q=rose
English names for pink colours are available here --> https://www.pantone.com/color-finder?q=pink
Unfortunately, PANTONE does not provide any answer to the question what is a 'natural rose', or 'natural pink', or 'rosy', or 'pinkish' colo(u)r. :-((
In Russian it is розовый vs. розоватый.
https://www.google.com/#q="powder * skin a * glow" It has nothing to do with glowing in the dark.
The question here would be whether it adequately conveys the sense of "оттенок" - that it's a tinge of this color, or a hint of it. I think that by adjusting the form of the color adjective from "pink" to "pinkish" or from "rose" to "rosy," this can be done. And no, Oleg, it does not remind me of pigs.
In my humble opinion, 'pink/pinkish' is first associated with a 'pig/piglet' --> https://www.google.ru/search?q=розовый как свинья&newwindow=...
"She had long brown hair, which fell loosely about her shoulders and a few freckles that graced her pale skin with the slightest glow of pink on the cheeks"
https://books.google.com/books?id=uArCxk7DlUgC&pg=PA51&dq="t...
Marnia. A rich radiant orange, with just the slightest glow of pink showing through. We consider this the best large flowered orange yet introduced.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dreer's_garden_book_...
Any comments?