Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
marquista
French translation:
consommateur de marques
Added to glossary by
Sarah Dakhlaoui
May 31, 2008 14:48
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
marquista
Spanish to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
dossier de prensa sobre moda
Para la mujer de más de 30 años con poder adquisitivo medio alto, con carácter y estilo propio definido (no marquista sino selección prenda a prenda) y que entiende de moda
VALORES: Mujer moderna, trabajadora, con estilo propio que se preocupa por su cuidado y busca calidad, estilo y funcionalidad al mismo tiempo. No es una mujer marquista
VALORES: Mujer moderna, trabajadora, con estilo propio que se preocupa por su cuidado y busca calidad, estilo y funcionalidad al mismo tiempo. No es una mujer marquista
Proposed translations
(French)
5 +3 | marques... | Sarah Dakhlaoui |
4 +1 | accro aux marques | Annick Delplace |
4 | artisan(ne) | Béatrice Noriega |
Change log
Jun 4, 2008 14:08: Sarah Dakhlaoui changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/127827">Nazareth's</a> old entry - "marquista "" to ""marques...""
Proposed translations
+3
34 mins
Selected
marques...
Dans ce contexte, je pense que le mot "marquista" a peu à voir avec le sens d'"encadreur". Il désignerait plutôt les consommateurs de marques, surtout compte tenu du contexte. Ce sens n'apparaît pas dans le dictionnaire de la Real Academia, mais est d'usage en Espagne.
Cela se traduirait par "(...) non pas consommatrice de marques mais...".
Cela se traduirait par "(...) non pas consommatrice de marques mais...".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
+1
1 hr
accro aux marques
Est-ce que vous êtes accro aux marques (Nike, Adidas, Converse all star, Puma,.....) ou plutôt simple...??????
3 mins
artisan(ne)
Marquista significa que fabrica marcos (para los cuadros). Puienso que se refiere a las mujeres mas bien con trabajos artesanales.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-05-31 16:20:43 GMT)
--------------------------------------------------
por supuesto que tiene que ver con las marcas... no hagan caso de mi respuesta ''hors thème''.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-05-31 16:20:43 GMT)
--------------------------------------------------
por supuesto que tiene que ver con las marcas... no hagan caso de mi respuesta ''hors thème''.
Something went wrong...