Glossary entry

español term or phrase:

armado

francés translation:

consistant

Added to glossary by Alexandre Tissot
May 21, 2012 09:50
11 yrs ago
1 viewer *
español term

armado

español al francés Otros Textil / Ropa / Moda Marketing
Bonjour,

Comment comprenez-vous "armado" ?

"La otra cara en la familia del polo es la
calidad 100% algodón. Tejidos con una
estructura piqué consiguen que nuestros
polos sean ligeros y frescos

En este caso el hilo utilizado es un
40/2 y el acabado es tintado en prenda,
sus características son:

Tacto muy agradable
Tejido muy compacto consiguiendo que el
cuerpo quede más armado"

Je pense à "protégé" ou "ajusté". Je dois livrer avant 16 heures. Si vous avez des idées, elles sont les bienvenues.

Merci beaucoup.
Proposed translations (francés)
4 consistant
4 +1 plus de tenue

Discussion

Alexandre Tissot (asker) May 21, 2012:
Bonjour, Agnès et merci pour votre réponse. Je me demande s'il ne manque pas quelque chose dans cette phrase...
Agnès Giner May 21, 2012:
Ajusté me paraît bien. J'utilise aussi "cintré", mais cela correspond plus à une coupe qu'à une texture de tissu.

Proposed translations

1 hora
Selected

consistant

"Tejido muy compacto" implique que le corps monté est plus consistant. "Armado de la prenda" est le montage (chercher "armado" dans le pdf indiqué ci-dessous). Mais ici, "más armado" se réfère à la consistance du corps par suite de l'utilisation d'un tissue très compact (voir aussi les autres références).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2012-05-22 21:25:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!
Example sentence:

Tela robusta y <b>consistente</b>, textura simple, de poliéster con polímero pigmentado. De peso considerable y con una superficie suave y diferente.

Esta falda está hecha de una tela <b> consistente </b>ya que debe resistir los objetos que atraviesa.

Note from asker:
Merci, Traduworld.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes !"
+1
1 hora

plus de tenue

Que la coupe ait plus de tenue, qu'elle ne s"avachisse pas...C'est ce que je comprends ici (rien de pire qu'un tissu tout mou, qui se laisse aller...)
Note from asker:
Merci, Chéli.
Peer comment(s):

agree María Belanche García : C'est ce que je comprends aussi.
34 minutos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search