Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Arras / Tocados / Can can
francés translation:
Arrhes / Coiffes / Jupons
Added to glossary by
Mathieu Alliard
Sep 8, 2004 15:41
19 yrs ago
1 viewer *
español term
Arras / Tocados / Can can
español al francés
Otros
Textil / Ropa / Moda
Mariage
Contexte : Document marketing d'une marque de fringues pour mariées.
"Arras y accesorios de Novia: Tocados – Velos – Guantes – Zapatos – Can Can – Lencería y Corsetería"
"Arras y accesorios de Novia: Tocados – Velos – Guantes – Zapatos – Can Can – Lencería y Corsetería"
Proposed translations
(francés)
5 +1 | . | Mamie (X) |
4 | 3 termes, 3 réponses (à séparer normalement) | Claudia Iglesias |
Proposed translations
+1
2 horas
Selected
.
D'accord avec Claudia, mais je précise, quand on parle de mariage:
arras :13 pièces de monnaie habituellement en argent ou en or.
tocado. effectivement ce qui orne la tête mais qui n'est ni chapeau ni capeline.
Can-can: jupon gonfflant qui peut ètre en volants superposés ou fini par une baleine circulaire, genre Scarlett O'Hara.
arras :13 pièces de monnaie habituellement en argent ou en or.
tocado. effectivement ce qui orne la tête mais qui n'est ni chapeau ni capeline.
Can-can: jupon gonfflant qui peut ètre en volants superposés ou fini par une baleine circulaire, genre Scarlett O'Hara.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bon, j'ai finalement mis :
Arras > Arrhes
(C'est la seule traduction que j'ai trouvé... de cette tradition à l'origine française, du mérovingien, et qui n'a survécu qu'en Espagne)
tocado : coiffe
Can-can : jupons
Merci à toutes les deux... et excusez moi d'avoir posé plusieurs questions en une :-/"
36 minutos
3 termes, 3 réponses (à séparer normalement)
Je pensais que les "arras" étaient les alliances, mais il y a autre chose:
1. f. pl. Cosa que se da como prenda o señal en algún contrato o concierto.
2. f. pl. Conjunto de las trece monedas que, al celebrarse el matrimonio religioso, sirven como símbolo de entrega, pasando de las manos del desposado a las de la desposada y viceversa.
Tocado: ce qu'on met sur la tête (coiffe), en fait diadème ou couronne ou porte-voile.
can-can je pense que c'est le porte-jarretelle, mais n'en suis pas sûre du tout.
1. f. pl. Cosa que se da como prenda o señal en algún contrato o concierto.
2. f. pl. Conjunto de las trece monedas que, al celebrarse el matrimonio religioso, sirven como símbolo de entrega, pasando de las manos del desposado a las de la desposada y viceversa.
Tocado: ce qu'on met sur la tête (coiffe), en fait diadème ou couronne ou porte-voile.
can-can je pense que c'est le porte-jarretelle, mais n'en suis pas sûre du tout.
Something went wrong...