Freelance literary translators
pre-screened by ProZ.com
Displaying 4 literary translators in this pool
Rob M.
Sharing and spreading culture through translation
Rate per word
0.07 GBP
Rate per hour
50.00 GBP
- Aleman Ingles (British)
- Russian Ingles (British)
- Danish Ingles
- Swedish Ingles
- Norwegian Ingles
Native in:
- Ingles
Extensive experience in the translation industry as a whole, branching out into literary translation. In my native English I have won multiple awards for original screenplays (both short and feature) including winning the TopShorts Hollywood Short Screenplay Award and being one of 13 finalists in the New York Horror Film Festival Screenwriting competition in 2017. I also contributed the first ever English translation of "The Trial", a short story by Anton Chekhov, to the Early Chekhov Project.
Petra V.
Entrusting your words to mine!
- Ingles Olandes
- French Olandes
- Aleman Olandes
- Danish Olandes
Native in:
- Olandes
I have been working as a non-fiction translator since 2005.
My main source languages are English and French, but I also translate from German and Danish.
For a full list of the books I have translated, feel free to have a look at my website: www.petravancaneghem.be
My main source languages are English and French, but I also translate from German and Danish.
For a full list of the books I have translated, feel free to have a look at my website: www.petravancaneghem.be
Magne H.
Internationally published author
- Danish Norwegian
- Swedish Norwegian
- Ingles Norwegian
Native in:
- Norwegian
Internationally published author of novels, YA-novels, children's books, non-fiction/biographies, humor-books, radio plays, and screenplays.
Vladan C.
Novels, philosophy and academic literature
Rate per word
€0.13 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- Danish Serbian
- Danish Bosnian
- Danish Croatian
- Danish Montenegrin
- Ingles Bosnian
- Ingles Croatian
- Ingles Montenegrin
- Ingles Serbian
Native in:
- Serbian
- Bosnian
I’m a native speaker of Serbo-Croatian, (a language covering Serbian, Bosnian, Croatian and Montenegrin), and also a writer, with three novels behind me. My literary translation experience began with translating my own novel, Dream Tamer, into English. I also have a Master degree in philosophy, so I started translating short articles from Danish and English into Serbo-Croatian, until I eventually translated a whole book, Kierkegaards Univers by Johannes Sløk, from Danish to Serbo-Croatian.