Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Would you continue interpreting/translating if you suddenly got a large sum of money?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Mar 13, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "Would you continue interpreting/translating if you suddenly got a large sum of money?".

View the poll results »



 
Yasutomo Kanazawa
Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Japan
Local time: 14:54
Member (2005)
English to Japanese
+ ...
Yes, definitely! Mar 13, 2010

I don't think I could stay away from translating, since I have a strong passion for languages and I love my job. Look at all the celebrities around you, Eric Clapton, The Beatles, Stevie Wonder, Robert de Niro, to name a few, who keep on sharing their musical/acting talents with us. They could have retired decades ago...

 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 07:54
German to French
+ ...
Yes Mar 13, 2010

Definitely too!

I would work less, maybe I'd do volunteer work, but I'd keep translating to some extent, sure!


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 07:54
Spanish to English
+ ...
Yes Mar 13, 2010

and I resent the implication that I only work in order to get money. I do indeed work to get money. But not "only"....
Translation is not an obligation or a sentence for me, but a lifestyle option. I could work in something else, have done so before, but I believe translation is my true vocation and am lucky enough to enjoy something that makes me a living whereas many people I know hate their jobs and suffer each day with only the goal of some day retiring...


 
Catherine Winzer
Catherine Winzer  Identity Verified
Germany
Local time: 07:54
German to English
+ ...
Probably Mar 13, 2010

I could definitely see myself continuing to translate and/or interpret on a voluntary basis - as I did before I started doing it professionally. I would probably do much less commercial stuff and focus more on causes that I support.

 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:54
German to English
+ ...
It depends ... Mar 13, 2010

... on exactly how large a sum of money it was!

I love translating, I can't imagine doing anything else. But if I had enough money to fund a luxury lifestyle for the rest of my life, then, honestly, I'd take the luxury lifestyle.


 
Astrid Elke Witte
Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 07:54
Member (2002)
German to English
+ ...
I would, but on the terms and conditions that I choose Mar 13, 2010

I would continue translating, but only on my own terms, with reasonable rates and payment deadlines. I would also optimise my business exceedingly, and only translate in a few highly specialised areas.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:54
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes! Mar 13, 2010

I would work less but I would not (I could not?) stay away from translation...

 
Caterina De Santis
Caterina De Santis
Italy
Local time: 07:54
Member (2009)
German to Italian
Yes, of course Mar 13, 2010

and I could finally choose " what, when, how " I will translate!
Have a nice weekend!


 
Tatty
Tatty  Identity Verified
Local time: 07:54
Spanish to English
+ ...
No chance Mar 13, 2010

I'd set up an agency and farm out the work.

 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 07:54
Member (2006)
German to English
it depends Mar 13, 2010

because I have always wanted to learn new cultures and languages. It may also be an opertunity to help those in need. It really does depend on the amount of money that it is.

 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 00:54
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Yes!!! Mar 13, 2010

And I always talk about that with my husband. I love translation so much, that I mostly work for the pleasure of translating and not for the amount of money I will get. That is secondary. I will keep translating even if I win the lotto and suddenly get 1'000,000 dollars.

My parents taught me how to do many things and to help with the household chores since I was young. I have been working on things all my life. I also compare myself to people I know who are very rich, extremely conc
... See more
And I always talk about that with my husband. I love translation so much, that I mostly work for the pleasure of translating and not for the amount of money I will get. That is secondary. I will keep translating even if I win the lotto and suddenly get 1'000,000 dollars.

My parents taught me how to do many things and to help with the household chores since I was young. I have been working on things all my life. I also compare myself to people I know who are very rich, extremely conceited and who simply don't do a thing. I always say I could never live so boringly.


[Edited at 2010-03-13 13:16 GMT]
Collapse


 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 07:54
English to Italian
definitely yes Mar 13, 2010

yes, but no more worries about bills... but I love this job

 
Marlene Blanshay
Marlene Blanshay  Identity Verified
Canada
Local time: 01:54
Member (2009)
French to English
+ ...
yes Mar 13, 2010

I would but I would be more selective and enjoy the luxury! depending on the size of the amount. I did receive an inheritance last year but it wasn't a huge lump sum like a lottery. I did get an initial sum and was able to pay off debts and put some into the bank. I have been able to be a bit more selective with my jobs. I don't take every single job as I used to, and can do jobs that interest me or have better rates. I bought some new software and new equipment. SO it's helped my business!

 
Patricia Soares
Patricia Soares  Identity Verified
Brazil
Local time: 02:54
Portuguese to English
+ ...
Yes Mar 13, 2010

I would work part-time and be more selective to pick out the jobs. I could never stop translating... I simply love my job!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Would you continue interpreting/translating if you suddenly got a large sum of money?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »