GlossPost: Comparative CyberLexicon (eng > esl)
Thread poster: Marcela Greco Laniella
Marcela Greco Laniella
Marcela Greco Laniella  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:21
Spanish
+ ...
Aug 19, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: amatista

Title: Comparative CyberLexicon

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: FUNDACIÓN TELEFONICA

Keywords: ENGLISH-SPANISH/ CYBER LEXICON



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ENGLISH-SPANISH COMPARATIVE CYBER LEXICON

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: amatista

Title: Comparative CyberLexicon

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: FUNDACIÓN TELEFONICA

Keywords: ENGLISH-SPANISH/ CYBER LEXICON



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ENGLISH-SPANISH COMPARATIVE CYBER LEXICON

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.telefonica.es/fat/elex.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5570
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Comparative CyberLexicon (eng > esl)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »