Poll: In 2022, how many new clients have you added to your roster?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Nov 15, 2022

This forum topic is for the discussion of the poll question "In 2022, how many new clients have you added to your roster?".

View the poll results »



Sucipto Sucipto
 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 21:38
Spanish to English
+ ...
Other Nov 15, 2022

One, or maybe two. It's not really something I actively keep track of. Clients come and go.

Philip Lees
Josephine Cassar
Helena Chavarria
Aline Brito
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:38
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
6-10 Nov 15, 2022

So far in 2022 I’ve worked with 7 new clients (6 through Proz), 5 of these have been returning customers…

Yetta Jensen Bogarde
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 21:38
French to English
. Nov 15, 2022

I don't think I have had any new customers so far this year. Those I have seem to be giving me ever more work, which is fine by me. I've had a couple resurface after a few years of silence, which is lovely.

Liena Vijupe
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise
Belgium
Local time: 21:38
Member (2020)
French to Dutch
+ ...
2 Nov 15, 2022

2 new clients so far. Not bad, since I'm not actively looking for new ones and I'm always working with the same clients (about 15) for many years now.

Elena Feriani
 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 21:38
Member
English to French
None I'm afraid Nov 15, 2022

But but but 2022 is not over yet, and the Christmas period may be a time when agencies look for new blood to temporarily replace incumbent translators on holiday.
Temporarily? Only if those translators are in-house. The idea is and has always been to dislodge freelance colleagues on holiday, ill or otherwise unavailable from their current comfy ranking as the default go-to translator and replace them for ever on a handful of accounts/brands.
The freelance business is decidedly cheval
... See more
But but but 2022 is not over yet, and the Christmas period may be a time when agencies look for new blood to temporarily replace incumbent translators on holiday.
Temporarily? Only if those translators are in-house. The idea is and has always been to dislodge freelance colleagues on holiday, ill or otherwise unavailable from their current comfy ranking as the default go-to translator and replace them for ever on a handful of accounts/brands.
The freelance business is decidedly chevaleresque.

Philippe
Collapse


 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Greece
Local time: 22:38
Greek to English
Which roster? Nov 16, 2022

It depends on which roster we're talking about. This year I've added several names to my list of agencies I don't want to work with.

As for clients I do want to work with, there have been two new additions in recent months and probably more earlier in the year, though I don't remember for sure.


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 12:38
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Two Nov 16, 2022

That was before my stroke in June. I am now accepting small assignments -- still spending a lot of time in therapy.

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 21:38
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Take care Muriel! Nov 16, 2022



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In 2022, how many new clients have you added to your roster?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »