This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil Engineering
Meteorology
Automotive / Cars & Trucks
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Also works in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Textiles / Clothing / Fashion
Sports / Fitness / Recreation
Internet, e-Commerce
Astronomy & Space
Aerospace / Aviation / Space
Nuclear Eng/Sci
Environment & Ecology
SAP
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Spanish: MEETINGS AND VOTES OF SHAREHOLDERS General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Meetings and Votes of Shareholders
A notice of a general meeting of the Company shall specify the venue and the time of the meeting and the business to be transacted at the meeting. A proxy may attend on behalf of any Shareholder entitled to vote at the meeting. Two Shareholders present in person or by proxy shall constitute a quorum, save in the case of a meeting of any one Class of Shares (other than a non-voting Class) where the quorum shall be at least two Shareholders who hold at least one third of the Shares of the relevant Class. An ordinary resolution is a resolution passed by a simple majority of votes cast and a special resolution is a resolution passed by a majority of 75% or more of the votes cast Matters may be determined by a majority at a meeting of Shareholders on a show of hands unless a poll is requested by Shareholders holding 10% or more of the Shares in number or by value or unless the chairman of the meeting requests a poll.
Translation - Spanish Juntas y votos de los accionistas
Las juntas generales de la Sociedad se convocarán mediante notificación, en la que se especificará el lugar y la hora de celebración de la junta, así como los asuntos a tratar. Los Accionistas con derecho a voto podrán delegar en un representante su asistencia a la junta. Existirá cuórum si se encuentran presentes dos Accionistas en persona o mediante delegación, excepto en el caso de juntas de una Clase de Acciones (salvo de las Clases sin derecho a voto), en cuyo caso el cuórum será de al menos dos Accionistas que posean como mínimo una tercera parte de las Acciones de la Clase correspondiente. Se entenderá por acuerdo ordinario el que se apruebe por una mayoría simple de los votos emitidos, mientras que un acuerdo especial será aquel que se apruebe por una mayoría del 75 % o más de los votos emitidos. Los acuerdos podrán adoptarse por mayoría en una junta de Accionistas mediante votación a mano alzada, a menos que el presidente de la junta, o los titulares de un 10 % o más de las Acciones —ya sea en cantidad o en valor— soliciten la celebración de una votación secreta.
English to Spanish: CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English 7. PROCEDURE FOR THE GRANTING OF THE CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE
7.1 Stage 1: Information/Application/Acceptance
7.1.1 The application for granting the Certificate of Constancy of Performance shall be made in conformity with section 10.1 of this document and by means of the form described in Annex I.
7.1.2 Acceptance of the application
XXXXX will review the application. If the application is found incomplete, the manufacturer will be requested to include the missing information or documents. Once this process has been completed, XXXXX will formalize the acceptance of the application through a letter stating the designated number of order.
7.2. Stage 2: Initial inspection of the line and the production control (FPC)
7.2.1 Documental review
An updated version of the Production Control Manual and all related documentation shall be available to the inspector.
7.2.2.1. Procedure for new lines
When a line is new, XXXXX will perform an initial inspection of the process and of the Factory Production Control (FPC), based on the submitted information regarding the Factory Production Control and the means used in order to manufacture glass in building.
7.2.2.2 Inspection of an existing line
When a new type of glass in building is introduced to an existing line, all information regarding important changes that might affect the Factory Production Control and that are caused by the manufacture of the new glass shall be taken into consideration. Depending on the changes made to the Factory Production Control Manual, XXXXX shall determine if it is necessary to perform a specific inspection. When this occurs, any changes made to the production process or to the testing equipment that have caused significant modifications to the Production Control Manual shall be verified to assure that they meet the requirements stated in subsections 7.2.3 and 7.2.4 of this document.
Translation - Spanish 7. PROCEDIMIENTO PARA LA CONCESIÓN DEL CERTIFICADO DE CONSTANCIA DE LAS PRESTACIONES
7.1 Fase 1: Información/Solicitud/Aceptación
7.1.1 La solicitud de concesión del Certificado de Constancia de las Prestaciones se realizará según se describe en el apartado 10.1 del presente documento y mediante el modelo descrito en el Anexo I.
7.1.2 Aceptación de la solicitud
La solicitud será revisada por XXXXX y solicitará al fabricante los datos o documentación que falten, si éstos son incompletos. . Completado este proceso, XXXXX formalizará la aceptación de la solicitud a través de una carta donde informará del número de pedido designado.
7.2. Fase 2: Inspección inicial de la línea y control de producción
7.2.1 Revisión documental
El inspector deberá disponer de la versión actualizada del Manual de Control de Producción y de los documentos relacionados.
7.2.2. Inspección inicial de la línea y control de producción (FPC)
7.2.2.1. Procedimiento para una línea nueva
En el caso de una línea nueva, XXXXX realizará una inspección inicial del proceso y del control de producción de la fábrica (CPF), en base a la información suministrada sobre el control de producción en fábrica y los medios utilizados para producir los vidrios para la edificación.
7.2.2.2 Inspección de una línea existente
En el caso de un nuevo tipo de vidrio para edificación en una línea existente, se tendrá en cuenta toda la información sobre cambios importantes que afecten al control de producción en fábrica originada por la producción de los nuevos vidrios. En función de los cambios en el manual de Control de Producción, XXXXX decidirá si es necesaria una inspección particular. En este caso, cualquier cambio en el proceso de producción o en los equipos de ensayo que haya originado un cambio importante en el Manual de Control de Producción, se verificará para comprobar que cumple con los requisitos 7.2.3 y 7.2.4 de este documento
English to Spanish: La Organización Meteorológica Mundial retira Matthew y Otto de la lista de nombres de huracanes General field: Science Detailed field: Meteorology
Source text - English The names Matthew and Otto have been retired as tropical cyclone names because of numerous fatalities and the extensive damage they caused in 2016. Matthew will be replaced by Martin, and Otto will be replaced by Owen in the rotating list of names used for tropical cyclones in the Caribbean Sea, Gulf of Mexico, North Atlantic and eastern North Pacific Oceans.
The World Meteorological Organization’s Regional Association IV Hurricane Committee, which covers North America, Central America and the Caribbean, took the decision at a meeting hosted by Costa Rica's national meteorological and hydrological service in San Jose. It assessed the 2016 season with a view to improving hurricane warning services and regional coordination for the 2017 season and the future.
“WMO and its Members are continuously working to provide more accurate forecasting and warning services which are impact-based and address multiple hazards including wind speed, storm surge and coastal and inland flooding, “ said WMO Assistant Secretary-General Wenjian Zhang.
“Great progress has been made in reducing loss of lives from tropical cyclones and other natural hazards. Without timely and accurate warnings and region-wide coordination and cooperation, the casualties from Hurricane Matthew would have been even higher. But in the case of Haiti, in particular, loss of life was still much too high,” said Mr Zhang.
Tropical cyclone activity in the Atlantic basin during the 2016 season was above the 1981-2010 long–term average, according to WMO’s Regional Specialized Meteorological Center Miami (the US National Hurricane Center).
Fifteen tropical storms formed, of which 7 became hurricanes, and 4 reached major hurricane strength (category 3 or higher on the Saffir-Simpson Hurricane Wind Scale). By comparison, the 1981-2010 averages are 12 tropical storms, 6 hurricanes and 3 major hurricanes.
Tropical cyclone activity during the 2016 eastern North Pacific hurricane season was well above average. Of the 21 tropical storms that formed, eleven became hurricanes, and five reached major hurricane strength (category 3 or higher on the Saffir-Simpson Hurricane Wind Scale). In comparison, the 1981-2010 averages are 15 tropical storms, 8 hurricanes and 4 major hurricanes, according to RSMC Miami.
RSMC Miami takes the lead in fostering regional coordination and training, and promoting improvements in warnings and operational activities. For instance, during the 2016 season, the U.S. Air Force and NOAA Reconnaissance Hurricane aircraft provided valuable meteorological data, helping to determine the intensity of Hurricane Matthew and other hurricanes that threatened land.
WMO Hurricane Committee retires Matthew and Otto from list of namesThe Committee made a decision, among others, to add “potential hurricane advisories” in the region’s Hurricane Operational Plan. This would make the advisory information available for tropical systems with the future potential to become hurricanes. The decision is based on the need for eariy preparations to assist in dissster risk reduction and management.
WMO’s Regional Association for North America, Central America and the Caribbean, will hold its session, which takes place ever four years, on from 27 to 31 March, following the Hurricane Committee meeting.
Translation - Spanish Los nombres Matthew y Otto se han retirado de la lista de nombres de ciclones tropicales debido a las numerosas víctimas mortales y los cuantiosos daños que causaron en 2016. Matthew será reemplazado por Martin y Otto se sustituirá por Owen en la lista rotativa de nombres empleada para los ciclones tropicales en el mar Caribe, el golfo de México, el océano Atlántico Norte y el océano Pacífico Norte oriental.
El Comité de Huracanes de la Asociación Regional IV de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), que abarca América del Norte, América Central y el Caribe, tomó esta decisión en la reunión organizada por Costa Rica en San José. El Comité evaluó la temporada de 2016 a fin de mejorar los servicios de aviso de huracanes y la coordinación regional para la temporada de 2017 y en el futuro.
En 2016 la actividad de los ciclones tropicales en la cuenca del Atlántico estuvo por encima de la media a largo plazo del período 1981-2010, según el Centro Meteorológico Regional Especializado (CMRE) de la OMM en Miami (Centro Nacional de Huracanes de los Estados Unidos).
Se formaron 15 tormentas tropicales, de las cuales 7 se convirtieron en huracanes y 4 alcanzaron una fuerza de huracán de gran intensidad (categoría 3 o superior en la escala de vientos huracanados Saffir-Simpson). En comparación, las medias correspondientes al período 1981-2010 fueron de 12 tormentas tropicales, 6 huracanes y 3 huracanes de primer orden.
La actividad de los ciclones tropicales en la zona oriental del Pacífico Norte durante la temporada de huracanes de 2016 se situó muy por encima de la media. De las 21 tormentas tropicales que se formaron, 11 se convirtieron en huracanes y 5 alcanzaron la intensidad de huracán de primer orden (categoría 3 o superior en la escala de vientos huracanados de Saffir-Simpson). En comparación, los promedios correspondientes al período comprendido entre 1981 y 2010 fueron de 15 tormentas tropicales, 8 huracanes y 4 huracanes de primer orden, según el CMRE de Miami.
El Centro Meteorológico Regional Especializado (CMRE) de Miami lidera el fomento de la cooperación y la formación profesional regionales y promueve la mejora de los avisos y de las actividades operativas. Por ejemplo, durante la temporada de 2016, los aviones de reconocimiento de huracanes de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos y de la Administración Nacional del Océano y de la Atmósfera (NOAA) proporcionaron valiosos datos meteorológicos que ayudaron a determinar la intensidad del huracán Matthew y otros huracanes que amenazaron con llegar a tierra.
WMO Hurricane Committee retires Matthew and Otto from list of names
Una de las decisiones que tomó el Comité fue la de añadir “advertencias de huracanes potenciales” al Plan Operativo sobre Huracanes de la Región. Esto permitiría disponer de advertencias para sistemas tropicales con potencial de convertirse en huracanes. La decisión se basa en la necesidad de prepararse de antemano para contribuir a la reducción y gestión de riesgos de desastre.
La reunión de la Asociación Regional para América del Norte, América Central y el Caribe de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), que tiene lugar cada cuatro años, se celebró del 27 al 31 de marzo, después de la reunión del Comité de Huracanes.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2014.
English to Spanish (Spain: UAB) Chinese to Spanish (Spain: UAB) Catalan to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I am a certified EN,ZH > ES,CA translator with both formation and experience in translation and proofreading.
I obtained a BA degree in Translation and Interpreting (English and Chinese to Spanis and Catalan) from Universitat Autònoma de Barcelona, and a Postgraduate Diploma in Legal Translation (English to Spanish).
Working since 2011 as a translator and proofreader, and I am specialized in technical, legal and marketing texts.
I am a fast and reliable translator and proofreader, used to work with tight deadlines and I always deliver top-quality texts.
Do not hesitate to contact me with any questions or concerns you may have!