This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Membro verificado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Pontos de nível PRO: 170, Perguntas respondidas: 158, Perguntas feitas: 12
Entradas Blue Board feitas por este usuário
5 entradas
More
Less
Payment methods accepted
Payoneer, Transferwise
Portfolio
Amostras de tradução submetidas : 1
inglês para português: License Agreement / Contrato de Licenciamento General field: Adm./Finanças Detailed field: Direito: Contrato(s)
Texto de origem - inglês WHEREAS in order for certain provisions of this Agreement to become effective, the Precedent Conditions (as defined below) must be fulfilled, and, therefore, the Agreement shall be executed in a two-fold process. As of the Signing Date (as defined below) the Parties will adopt certain measures and employ their best efforts in order to complete the Precedent Conditions to allow for the Closing (as defined below);
Tradução - português CONSIDERANDO QUE, para que determinadas disposições deste Contrato entrem em pleno vigor, as Condições Precedentes (conforme definição abaixo) devem ser cumpridas e, portanto, o Contrato deve ser executado em duas etapas. A partir da Data de Assinatura (conforme definição abaixo), as Partes irão adotar certas medidas e envidar seus melhores esforços para satisfazer as Condições Precedentes por completo de modo a viabilizar o Fechamento (conforme definição abaixo);
I am a native Portuguese speaker with a C2 Cambridge certificate in English.
A degree in Food Engineering and a PT<>EN translator for 15+ years, particularly skilled at the food chemistry, law contracts, business, finance and accounting fields. I can also help you with Diplomas, Certificates, Transcripts and Letters of Intent for College and University applications.
I worked closely with translation and consecutive interpreting for several companies in the south of Brazil, including manufacturing plants.
In 2018 I translated chapters of 2 very important books on Food Engineering and Food Chemistry. In 2019, a whole book on Teacher Education.
Lately, I've been working with well-known Law and Accounting firms, in addition to agencies that intermediate School and College applications in the U.S.
Looking forward to your contact for my rates and CV.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.