What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Doing final proofreading on a landmark publication: a collaborative translation of Les Marrons (1844) by Louis Timagène Houat 1 user Translating articles on politics and culture for a major French newspaper 1 user Proofreading more children's audio stories, FR>EN 1 user Translating a new children's audiobook of adventure stories, 18k words, dream client 1 user Just finished translating a 60K ES>EN museum catalogue, now moving on to a 10K FR>EN medical document. Busy! 1 user1 user Still working on a very large museum catalogue ES-EN 1 user Spent Friday and Saturday emceeing the Graduate Student Conference on Translation and Interpreting Studies at UMass Amherst. It was a smashing success! Now back to work on translating! About 40K over the next three weeks. 1 user Spent Friday and Saturday emceeing the Graduate Student Conference on Translation and Interpreting Studies at UMass Amherst. It was a smashing success! Now back to work on translating! About 40K over the next three weeks. 1 user Translating an archaeological catalogue and object descriptions for a major exhibition, Spanish-English, approximately 40k words. 1 user Proofreading a translated audiobook for children, ES-EN, 15,000 words. Finally getting paid to come up with puns! Living the dream... Translating the biography of a 17th-century French sailor who settled in Quebec in 1684. Text is 40 pages long, a pro bono project. Proofreading translated adventure stories for Lunii, an exciting French company making audio entertainment for children. Proofreading the English text in a trilingual children's book of Guarani folk tales Recently finished translating the liner notes for a French rock album to be reissued this fall, 1800 words. Now I'm working on some book proposals. 1 user |