This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marie Holger Spain Local time: 19:57 French to Spanish + ...
Jan 20, 2015
Hello,
due to a non-payment from an agency in Bangladesh, I am looking for a serious debt collector in that country. Please contact me as soon as possible,
Thanks,
Mamen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sumit Sarkar India Local time: 23:27 Member English to Bengali + ...
Why not name the agency?
Feb 26, 2015
Dear Mamen It is a serious offence if any agency is not paying after a job has been done. I am not sure about any debt collector. But it is a general question that what should one do in such situations? Is it a best policy to look for any debt collector? I would also like to know if the agency is a member of this proz community. Either way you should name the agency such that we all could blacklist them. My sympathy and regards Sumit
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
engrsmb Bangladesh Local time: 23:57 English to Bengali + ...
debt amount
Mar 18, 2016
what is the debt amount?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marie Holger Spain Local time: 19:57 French to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Ok
Mar 18, 2016
I have been payed.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.