rozdil mezi trickem a t-shirtem
Tópico cartaz: Małgorzata Lasota
Małgorzata Lasota
Małgorzata Lasota  Identity Verified
Polônia
Local time: 06:13
inglês para polonês
+ ...
May 6, 2008

Dobry den,
mam k Vam otazku. Citi Cesi nejaky rozdil mezi trickem a T-shirtem? Pouziva se vubec pojem T-shirt nebo ne? Jsou vsichny T-shirty v Cesku pojmenovavane tricka?
Diky,
j.

Ps. Je mi to nutne k praci.


 
Jana Zajicova
Jana Zajicova  Identity Verified
República Tcheca
Membro (2007)
inglês para tcheco
+ ...
T-shirt nepoužíváme May 6, 2008

Snad kromě lidí, kteří chtějí být "in" a říkají každé třetí slovo anglicky, říkáme všichni tričko.

 
Daniel Šebesta
Daniel Šebesta  Identity Verified
República Tcheca
Local time: 06:13
Membro (2007)
inglês para tcheco
+ ...
Jen tričko May 6, 2008

Vidím to podobně jako Jana. Nemůžu mluvit za celé české jazykové společenství, ale nevzpomínám si, že bych se někdy setkal s někým, kdo by nosil t-shirty.

 
Blanka Salkova
Blanka Salkova  Identity Verified
República Tcheca
Local time: 06:13
Membro (2007)
inglês para tcheco
+ ...
moje řeč May 7, 2008

100% aouhlasím, rozhodně nikdo neříká T-shirt ... triko, tričko, prosadil se i top ale T-shirt ne.

 
Jan Kolbaba
Jan Kolbaba  Identity Verified
República Tcheca
Local time: 06:13
Membro (2006)
inglês para tcheco
+ ...
Tričko May 7, 2008

Souhlasím, také jsem dosud nezaregistroval používání T-shirtu, ani mezi teenagery....

 
Małgorzata Lasota
Małgorzata Lasota  Identity Verified
Polônia
Local time: 06:13
inglês para polonês
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
diky :) May 7, 2008

Moc Vam dekuju za odpovedi.
Także budu Vam (myslim Cechum) prodavat tricka a ne T-shirty.

Ptala jsem prave protoze v Polsku je pojem T-shirt hodne pouzivany. Podle Polaku je T-shirt vetsi (a trochu pytlikovity) nez obycejne tricko (ktere je prilehave).

Nemate-li nic proti, budu se jeste ptat na veci tohoto druhu, protoze zacinam pracovat s cestinou a nejsem ji schopna "citit" jako Cesi.

... See more
Moc Vam dekuju za odpovedi.
Także budu Vam (myslim Cechum) prodavat tricka a ne T-shirty.

Ptala jsem prave protoze v Polsku je pojem T-shirt hodne pouzivany. Podle Polaku je T-shirt vetsi (a trochu pytlikovity) nez obycejne tricko (ktere je prilehave).

Nemate-li nic proti, budu se jeste ptat na veci tohoto druhu, protoze zacinam pracovat s cestinou a nejsem ji schopna "citit" jako Cesi.

Zdravim,
juliet007 [Malgosia]

Ps. Omlouvam se, ze mi chybi ceske literky, ale bohuzel na timto pocitaci je nemam.
Collapse


 


Não há um moderador designado especificamente para este fórum.
Para reportar violações às regras do site ou para obter ajuda, favor contatar a equipe do site »


rozdil mezi trickem a t-shirtem






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »