aanbeveling voor tolkenbureau? Thread poster: Chris Hopley
|
Chris Hopley Netherlands Local time: 05:31 German to English + ...
Wie kan mij een tolkenbureau in Nederland aanbevelen? Specifiek gaat het om een tolk Frans-Engels-Frans die bij een vergadering zou moeten tolken, 4 dagen x 6 uur, begin december. Ik ben dankbaar voor alle goede tips, want ik heb zelf geen ervaringen met tolken/tolkenbureaus. Je mag me ook off-site benaderen; zie daarvoor mijn profielpagina.
[Edited at 2004-10-06 12:09] | | |
Onderwerp ook belangrijk, en bureau waar talencombinatie wordt gesproken? | Oct 6, 2004 |
Chris Hopley wrote: Wie kan mij een tolkenbureau in Nederland aanbevelen? Specifiek gaat het om een tolk Frans-Engels-Frans Misschien ben je beter af met een Engels of Frans bureau, gezien de talencombinatie. Je zegt niet of het gaat om consecutief of simultaan vertalen, of wat het onderwerp is van de bijeenkomst. Ik heb getolkt (geen Frans hoor, maar Spaans-Engels-Nederlands) bij een bijeenkomst over het stimuleren van ondernemerschap (Europees project...) waarbij ik de opmerking kreeg - je bent de eerste tolk die niet hoeft te vragen waar het over gaat (en ik ben geen tolk, maar weet wel veel over arbeidsmarktvraagstukken). Ook een mogelijk belangrijk punt. | | |
Chris Hopley Netherlands Local time: 05:31 German to English + ... TOPIC STARTER zoek alleen de naam van een bureau | Oct 6, 2004 |
anjoboira wrote: Je zegt niet of het gaat om consecutief of simultaan vertalen, of wat het onderwerp is van de bijeenkomst. Ik zoek een bureau dat alle soorten tolken met allerlei specialisaties kan leveren en dat mij ook kan adviseren over de beste aanpak. In dit geval gaat het om een reeks vergaderingen in Den Haag over onderwijs en onderwijsbeleid, maar het belangrijkste voor mij is dat het bureau goed is. Vandaar dat ik een aanbeveling zoek; de Gouden Gids vind ik een beetje een loterij. | | |
lien Netherlands Local time: 05:31 English to French + ...
|
|
Zou geen vertaalbureau inschakelen | Oct 7, 2004 |
Chris Hopley wrote: Ik zoek een bureau dat alle soorten tolken met allerlei specialisaties kan leveren en dat mij ook kan adviseren over de beste aanpak. De meeste vertaalbureau's hebben een "nasty side-effect" om greenhorns op "onbeëdigde" opdrachten te zetten... Opties, waar ik mijn voordeel uit kon putten: opleidingscentra voor tolken, en vooral ook taleninstituten... | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
aanbeveling voor tolkenbureau?
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|