Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]
(Yet another) suggestion to deal with lack of context
Thread poster: Nesrin
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:13
Member (2006)
English to Spanish
Guideline was modified Oct 4, 2010

Charlie Bavington wrote:

...not that anything will change, but for the sake of discussion:

writeaway wrote:

2.4 (Guideline): When there is no context....


The notion that there can ever be "no context" should be eliminated, as discussed ad nauseum in the past. So utter piffle such as the above should be deleted whether it is a rule or a guideline.



Hi Charlie,

Thanks for spotting this! The guideline has been modified to "Even when there is no other context, the subject area and type of document should be indicated."

Note: due to propagation among servers, the new text may take a little while to be visible to all members.

Regards,
Enrique


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

(Yet another) suggestion to deal with lack of context






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »