Changing DeepL language in OmegaT
Thread poster: Stefan WHITE
Stefan WHITE
Stefan WHITE  Identity Verified
Austria
Local time: 15:05
German to English
Dec 14, 2022

Does anyone know how to change the target language for automatic DeepL translations in OmegaT?

Very grateful for any help. Thank you.


 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 15:05
Member (2007)
English to German
+ ...
Not an expert Dec 14, 2022

Stefan WHITE wrote:

Does anyone know how to change the target language for automatic DeepL translations in OmegaT?

Very grateful for any help. Thank you.


As online as well as in the desktop app and in other CAT tools the language choice is automatic, I think the same applies to OmegaT, but I may be wrong.


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:05
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Stefan Dec 14, 2022

Stefan WHITE wrote:
Does anyone know how to change the target language for automatic DeepL translations in OmegaT?

Have you set the correct target language when you open the Project Properties (Ctrl+E)? What language code are you using for the target language? Are you able to get DeepL translations if you change the target language code to something else? Are you sure that DeepL supports your target language?


 
Stefan WHITE
Stefan WHITE  Identity Verified
Austria
Local time: 15:05
German to English
TOPIC STARTER
Thank you Jun 7, 2023

That you for your replies. Samuel, I´ll try to get behind your suggestions.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Changing DeepL language in OmegaT






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »