Hurra for 17. mai!
Thread poster: Egil Presttun
Egil Presttun
Egil Presttun  Identity Verified
Norway
Local time: 15:44
English to Norwegian
May 16, 2011

De fleste oversettere tar fri på 17. mai, men hvis man likevel jobber, tar man dobbelt betalt. Det er tradisjon. Vi må ta vare på tradisjoner. Litt usikker på om denne tradisjonen er ny i år, men det er i alle fall tradisjon.


Hurra hurra hurra!
...
See more
De fleste oversettere tar fri på 17. mai, men hvis man likevel jobber, tar man dobbelt betalt. Det er tradisjon. Vi må ta vare på tradisjoner. Litt usikker på om denne tradisjonen er ny i år, men det er i alle fall tradisjon.


Hurra hurra hurra!
Collapse


 
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 06:44
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
17. mai May 16, 2011

Verdens beste nasjonaldag.

 
Britt Laux
Britt Laux  Identity Verified
Local time: 15:44
German to Norwegian
+ ...
Hipp hurra! May 17, 2011

Vi får se hva de tyske byråene syns om den tradisjonen... I alle fall kan det bli vanskelig å finne noen i Norge som kan hjelpe med vindkraft-terminologi i dag!



 
May Hauan
May Hauan  Identity Verified
Italy
Local time: 15:44
Member (2010)
Italian to Norwegian
+ ...
17.mai er vi så glade i... May 17, 2011

Gratulerer med dagen alle sammen!
Alle dere kollegaer i som befinner seg i Norge må nyte dagen med tog, flagg, grill og pølser og ta dobbel betaling.
Alle kollegaer som befinner seg i utlegd må bare prøve å gjøre det beste ut av det

Uansett, jeg er helt enig med Michele, 17.mai er helt unik!


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 15:44
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Tillykke med det! May 17, 2011

Egil Presttun wrote:

De fleste oversettere tar fri på 17. mai, men hvis man likevel jobber, tar man dobbelt betalt. Det er tradisjon. Vi må ta vare på tradisjoner. Litt usikker på om denne tradisjonen er ny i år, men det er i alle fall tradisjon.


Hurra hurra hurra!



Det lyder som en rigtig god tradition.
Tak for påmindelsen - jeg sender straks en hilsen til mine andre norske venner...
Christine


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hurra for 17. mai!






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »