Word: Changing Table of Content linked to text in document Thread poster: Catharine Cellier-Smart
|
I use Word for Mac 2011. I've just completed the translation of a Word document using my CAT tool (Wordfast) and the Table of Contents hasn't been translated. Each line in the Table of Contents is hyperlinked to a title in the main document, which has all been translated. When I click on "Edit Hyperlink" for one of the ToC lines it brings up e.g. "#_Toc359605022" in "Link to" and 'Selection in Document' in "Display". How can I translate the cur... See more I use Word for Mac 2011. I've just completed the translation of a Word document using my CAT tool (Wordfast) and the Table of Contents hasn't been translated. Each line in the Table of Contents is hyperlinked to a title in the main document, which has all been translated. When I click on "Edit Hyperlink" for one of the ToC lines it brings up e.g. "#_Toc359605022" in "Link to" and 'Selection in Document' in "Display". How can I translate the currently untranslated Table of Contents? Is there a method, or will I have to delete the whole ToC and translate manually and without links to the main text? TIA for your help. ▲ Collapse | | | Tony M France Local time: 18:52 Member French to English + ... SITE LOCALIZER In earlier versions of Word... | Jul 1, 2013 |
...all you had to do was right-click somewhere within the table, and then select 'update fields', and all your translated paragraphe headings etc. would magically slip into place. However, I don't know if the same still applies in later versions of Word; I am also not sure it works with a hyperlinked table, since most of the ones I deal with have been created using styles instead; IF your CAT tool correctly translated WITHIN the hyperlink tags, then it OUGHT to work the same, I'd ha... See more ...all you had to do was right-click somewhere within the table, and then select 'update fields', and all your translated paragraphe headings etc. would magically slip into place. However, I don't know if the same still applies in later versions of Word; I am also not sure it works with a hyperlinked table, since most of the ones I deal with have been created using styles instead; IF your CAT tool correctly translated WITHIN the hyperlink tags, then it OUGHT to work the same, I'd have thought, but that's the bit that might mess up. IF you are unlucky, at least don't create the TOC again laboriously manually: assuming your document has correctly used styles for each heading, sub-heading, sub-sub-heading, etc., you can easily create a replacement automatic TOC based on those styles, which takes a tiny bit of setting up, but once you've done it, will save you a HUGE amount of re-keying PS: assuming you're probably pushed for time, if you're not familiar with doing this, feel free to send me your finished file and I'll happily do it for you.
[Edited at 2013-07-01 08:05 GMT] ▲ Collapse | | | Update fields | Jul 1, 2013 |
Hi Tony I thought I'd already done it but apparently not - when I click on "Update field" and choose "Update Entire Table" it changes the titles to English in the ToC - but for some reason I lose the hyperlinking. | | | Tony M France Local time: 18:52 Member French to English + ... SITE LOCALIZER
I must admit, I always have a tussle with hyperlinks when using CAT tools! Try and avoid them like the plague... It's not helped by the fact that so often they have not be correctly set up in the first place It could be that you have lost the bookmarks they point to in the text; in that case, it possibly isn't worth your while going to the trouble of ... See more | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Word: Changing Table of Content linked to text in document TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |