This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I Congresso Nacional de tradução da ABRATES - Rio de Janeiro
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 14:28 English to Spanish + ...
May 27, 2003
Hola,
Got the following via SIIT and thought you may be interested.
Cheers,
JL
I Congresso Nacional de tradução da ABRATES. "O profissional da tradução na atualidade". Fecha: 27-28/09/2003 Organizado: Associação Brasileira de Tradutores - ABRATES Lugar: Río de Janeiro (Brasil) Dirección: Rio Atlântica Hotel - Av. Atlântica, 2964 - Copacabana Temas: Tradução Interpretação Legend... See more
Hola,
Got the following via SIIT and thought you may be interested.
Cheers,
JL
I Congresso Nacional de tradução da ABRATES. "O profissional da tradução na atualidade". Fecha: 27-28/09/2003 Organizado: Associação Brasileira de Tradutores - ABRATES Lugar: Río de Janeiro (Brasil) Dirección: Rio Atlântica Hotel - Av. Atlântica, 2964 - Copacabana Temas: Tradução Interpretação Legendagem e tradução para dublagem O mercado e o profissional A Internet como fonte de consulta Programas de memória de tradução Equipamentos e programas auxiliares de tradução Localização de software Terminologia, dicionários e gramáticas Desenvolvimento profissional Ética profissional Ingresso no mercado de trabalho Autonomia, empresa, cooperativa? Tel.: (55 21) 2524 7024, 2547-3374, 2549-3690 [email protected] http://www.abrates.com.br/congresso ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.