I Congresso Nacional de tradução da ABRATES - Rio de Janeiro
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:28
English to Spanish
+ ...
May 27, 2003

Hola,

Got the following via SIIT and thought you may be interested.

Cheers,

JL

I Congresso Nacional de tradução da ABRATES. "O profissional da
tradução na atualidade".
Fecha: 27-28/09/2003
Organizado: Associação Brasileira de Tradutores - ABRATES
Lugar: Río de Janeiro (Brasil)
Dirección: Rio Atlântica Hotel - Av. Atlântica, 2964 - Copacabana
Temas:
Tradução
Interpretação
Legend
... See more
Hola,

Got the following via SIIT and thought you may be interested.

Cheers,

JL

I Congresso Nacional de tradução da ABRATES. "O profissional da
tradução na atualidade".
Fecha: 27-28/09/2003
Organizado: Associação Brasileira de Tradutores - ABRATES
Lugar: Río de Janeiro (Brasil)
Dirección: Rio Atlântica Hotel - Av. Atlântica, 2964 - Copacabana
Temas:
Tradução
Interpretação
Legendagem e tradução para dublagem
O mercado e o profissional
A Internet como fonte de consulta
Programas de memória de tradução
Equipamentos e programas auxiliares de tradução
Localização de software
Terminologia, dicionários e gramáticas
Desenvolvimento profissional
Ética profissional
Ingresso no mercado de trabalho
Autonomia, empresa, cooperativa?
Tel.: (55 21) 2524 7024, 2547-3374, 2549-3690
[email protected]
http://www.abrates.com.br/congresso
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I Congresso Nacional de tradução da ABRATES - Rio de Janeiro






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »