Pages in topic: < [1 2 3 4] > | Количество заказов за последние месяцы Thread poster: boostrer
| Частное мнение | May 17, 2015 |
Многие проекты застыли из-за известных причин. Всегда найдутся зацепки, чтобы проект "затянуть" (разрешения, заключения и т.д.). Срываются графики, сроки, и это тоже большие деньги. К этому добавляются риски. Потому как строить - дорого и долго, а уничтожается до "марсианского пейзажа" быстро и юридически непонятно кем. А вы о переводах... | | | Max Chernov Russian Federation Local time: 05:18 Russian to German + ... Сезонные колебания | May 18, 2015 |
У меня сейчас так - перед маем было затишье, потом, как всегда, волна медицины (за майские народ съездил в Германию, полечился и привёз много выписок), сейчас опять тихо...техники почти не беспокоят, зато был красивый заказ об аукционах по искусству и антиквариату.... See more У меня сейчас так - перед маем было затишье, потом, как всегда, волна медицины (за майские народ съездил в Германию, полечился и привёз много выписок), сейчас опять тихо...техники почти не беспокоят, зато был красивый заказ об аукционах по искусству и антиквариату. Прогнозирую в начале лета опять затишье, потом волну медицины. "Вы всё ещё о строительстве? Тогда мы идём к Вам." (с) реклама ▲ Collapse | | | mk_lab Ukraine Local time: 05:18 Member (2004) English to Russian + ... Судя по малочисленности | May 19, 2015 |
участников, все остальные очень заняты Только вот, вряд-ли работой, а скорее ее поисками. Вот, например, довольно/весьма странный последний пост с предложением работы (я такие всегда игнорирую) набрал за 7 минут аж 19 предложений. Народ в процессе и на болтовню не отвлекается | | | Andriy Bublikov Ukraine Local time: 05:18 French to Russian + ... Moderator of this forum
|
|
boostrer United States Local time: 22:18 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
Да, убедительно, объективные данные. А какие есть еще площадки? Сам я занят до середины июня (повезло), но если не жалко, напишите, пожалуйста, сюда или в личку. | | | Англо-русские юридические переводы | May 19, 2015 |
После засушливых января, февраля и марта апрель выдался урожайным, но не сравнить с прошлыми годами, конечно, когда все рвались размещаться. Покупают-продают вяло, а судиться вообще перестали. | | | Andriy Bublikov Ukraine Local time: 05:18 French to Russian + ... Moderator of this forum Написал в личку | May 19, 2015 |
boostrer wrote: А какие есть еще площадки? Написал в личку | | | andress Ukraine Local time: 05:18 English to Russian + ... Какая там динамика - статика! | May 20, 2015 |
При этом в районе нуля. Ну, старые клиенты иногда присылают апдейты к старым проектам. И это - почти все! Собственно, причины явления за это время никуда не пропали, какого же улучшения можно ожидать... Тем более, что в последине годы и без того прослеживались в общем-то нехоро�... See more При этом в районе нуля. Ну, старые клиенты иногда присылают апдейты к старым проектам. И это - почти все! Собственно, причины явления за это время никуда не пропали, какого же улучшения можно ожидать... Тем более, что в последине годы и без того прослеживались в общем-то нехорошие тенденции, ну а тут такое наложилось, что ... mk_lab wrote: почти полный "штиль" Об этом косвенно свидетельствует и вялая статистика вопросов КудоЗ Да уж: в прежние годы за средний день предложений работы было побольше, чем сейчас вопросов КудоЗ! ▲ Collapse | |
|
|
Пора расширять горизонты :) | May 20, 2015 |
andress wrote: Да уж: в прежние годы за средний день предложений работы было побольше, чем сейчас вопросов КудоЗ! Судя и по тем, и по другим, пора переквалифицироваться ̶в̶ ̶у̶п̶р̶а̶в̶д̶о̶м̶ы̶ в медики. Они сейчас на коне. (Я о расширении переводческой специализации, если что). | | | mk_lab Ukraine Local time: 05:18 Member (2004) English to Russian + ... Зато теперь больше досуга | May 20, 2015 |
Будем уделять внимание тем делам, до которых раньше голова не доходила: укреплять духовные скрепы и т.д. | | | | andress Ukraine Local time: 05:18 English to Russian + ... Добавить азарта? | May 21, 2015 |
Victoria Batarchuk wrote: andress wrote: Да уж: в прежние годы за средний день предложений работы было побольше, чем сейчас вопросов КудоЗ! Судя и по тем, и по другим, пора переквалифицироваться ̶в̶ ̶у̶п̶р̶а̶в̶д̶о̶м̶ы̶ в медики. Они сейчас на коне. (Я о расширении переводческой специализации, если что). И еще в геймеры и прочие казиношники (я тоже о специализации) - они тоже пока что живы-здоровы. | |
|
|
boostrer United States Local time: 22:18 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER 2 Андрей и Виктория | May 21, 2015 |
Геймеры и картежники может быть, но насчет медицины сомнительно. Если только для медицинских туристов, но это обычно слишком дешево: жалко драть деньги с больных. Вся остальная медицина заглохла в связи с санкциями против окружающих. Остается надеяться, что аналоги�... See more Геймеры и картежники может быть, но насчет медицины сомнительно. Если только для медицинских туристов, но это обычно слишком дешево: жалко драть деньги с больных. Вся остальная медицина заглохла в связи с санкциями против окружающих. Остается надеяться, что аналогичные сложности не только у переводчиков, так что, глядишь, в более-менее обозримой перспективе народ придет в себя - что само по себе хорошо - ну и мы заработаем на отложенном спросе.
[Edited at 2015-05-21 16:02 GMT] ▲ Collapse | | | andress Ukraine Local time: 05:18 English to Russian + ... Даже и при этом вероятном сценарии... | May 21, 2015 |
boostrer wrote: ну и мы заработаем на отложенном спросе. ... есть свои минусы! Скажем, год без работы, а потом год с двойной нагрузкой - это очень плохо. Не только потому, что первый год нужно как-то пережить, но и во второй год полноценно (скажем, без ущерба для качества продукта и здоровья исполнителя) потянуть двойную загрузку будет тяжело, а в ряде случаев - невозможно. | | |
Vladimir Filipenko wrote: EN-RU (A) PT-RU (Б) SP-RU (B) Если брать общий объем, то - (А), причем довольно резко.
[Edited at 2014-09-10 06:59 GMT] Португальско-Русский перевод? Молодец! | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Количество заказов за последние месяцы No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |