This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Download Wordfast (http://www.champollion.net) and try it. It is Trados compatible and will only cost you $170.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ncfialho (X) Local time: 20:37 German to Portuguese + ...
Wordfast
Apr 29, 2003
Hello Denis,
I like Wordfast a lot (which I cant say from Trados), but unfortunately it is not that compatible like we all want it to be...for example I have a big client who sends me .ttx files and therefore I have to use Trados....I can not even use SDLX
Regards,
Natália *who wishes we all could work with wordfast*
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marc P (X) Local time: 21:37 German to English + ...
I agree with Denis
Apr 29, 2003
Wordfast can do anything that the earlier versions of Trados can do. If you really need the features of more recent Trados versions, you will probably have to pay more than $225 for a corresponding version.
Consider also that the price of Trados has actually fallen considerably over the years, so someone who bought an older version may well have paid a lot more than the current price. This may make them feel less inclined to sell. For example, I have Trados 1.1, with dongle... See more
Wordfast can do anything that the earlier versions of Trados can do. If you really need the features of more recent Trados versions, you will probably have to pay more than $225 for a corresponding version.
Consider also that the price of Trados has actually fallen considerably over the years, so someone who bought an older version may well have paid a lot more than the current price. This may make them feel less inclined to sell. For example, I have Trados 1.1, with dongle and the original English manuals, and I would consider selling it, since I no longer use it. But: I paid the equivalent of $2,000 for it, in 1997. What should I ask for it?
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.