This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
For Sale: CD-Rom Oxford Russian-English dictionary
论题张贴者: Libero_Lang_Lab
Libero_Lang_Lab 英国 Local time: 13:11 Russian俄语译成English英语 + ...
Mar 22, 2003
Never used. Not needed. No idea how much it cost or what it\'s worth. If you can make use of it, make me an offer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vladimir Dubisskiy 美国 Local time: 07:11 正式会员 (自2001) English英语译成Russian俄语 + ...
$10?
Mar 23, 2003
usd
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Knowles Local time: 13:11 正式会员 (自2002) Russian俄语译成English英语 + ...
Thirty pounds is the price new
Mar 23, 2003
Quote:
On 2003-03-22 07:25, The Tautologist wrote:
Never used. Not needed. No idea how much it cost or what it\'s worth. If you can make use of it, make me an offer.
I use mine all the time!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Libero_Lang_Lab 英国 Local time: 13:11 Russian俄语译成English英语 + ...
主题发起人
Is it more useful than multitran, David?
Mar 23, 2003
I\'ve never bothered to instal it simply because I rely on good old fashioned paper dictionaries, and prop them up with multitran.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jack Doughty 英国 Local time: 13:11 Russian俄语译成English英语 + ...
纪念
Propping properties
Mar 24, 2003
Good old fashioned paper dictionaries are better than multitran for propping things up (wobbly desks, for example).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Libero_Lang_Lab 英国 Local time: 13:11 Russian俄语译成English英语 + ...
主题发起人
wobbly desks vs floppy disks
Mar 24, 2003
Luddites of the world unite. I decided that I clearly belong in another age when I tried to understand a thread posted elsewhere on the relative merits of s-todgers and dongle drivers.
[ This Message was edited by: The Tautologist on 2003-03-24 01:27]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Knowles Local time: 13:11 正式会员 (自2002) Russian俄语译成English英语 + ...
It's the same as the paper ORD
Mar 24, 2003
Quote:
On 2003-03-23 22:27, The Tautologist wrote:
I\'ve never bothered to instal it simply because I rely on good old fashioned paper dictionaries, and prop them up with multitran.
If you like thumbing through the old two-volume or the new single volume Oxford, don\'t bother, but if you like an online dictionary, then use it. I\'ve got Dal and Ozhegov online, as well as the full OED, so I\'m ... See more
Quote:
On 2003-03-23 22:27, The Tautologist wrote:
I\'ve never bothered to instal it simply because I rely on good old fashioned paper dictionaries, and prop them up with multitran.
If you like thumbing through the old two-volume or the new single volume Oxford, don\'t bother, but if you like an online dictionary, then use it. I\'ve got Dal and Ozhegov online, as well as the full OED, so I\'m a bit of an online junky! Also useful if you want a dictionary on a laptop. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.