The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to Romanian Law (general) Translation Glossary

Italian term Romanian translation
iscrizioni pregiudizievoli inscrieri privind grevarea de sarcini
ispezione cercetari la fata locului
Entered by: Magda Dan
istante petiţionar, reclamant
istanza di restituzione cerere de înapoiere
Entered by: Cristina Bolohan
istanza ex cerere (formulată) conform art.
Istitore imputernicit, personal de conducere
istituto della separazione instituția separării
ISTITUTO PARITARIO institutie de invatament privat/public acreditat
l'annotazione di servizio însemnări de serviciu
la conversione in pignoramento delle somme oggetto di sequestro conservativo convertirea in sechestru a sumelor obiect ale sechestrului asigurator
la manifesta evidentă/clară
La parola e al P.M. Procurorul având cuvântul
la pendenza c/o la Procura di Milano di p.p. existența de procese penale in curs pe lângă Parchetul din Milano
la propria incompetenza per territorio necompetenţa teritorială proprie
la qualifica accademica di DOTTORE MAGISTRALE titlul academic de MASTER IN DREPT.
la richiesta del P.S. cererea Oficiului/Autorităţii de Siguranţă Publică
La Sezione Quinta Penale Secţia a cincea penală
la validità dei documenti di viaggio rilasciati in precedenza rimane impregiudicata documentele de călătorie eliberate anterior rămân în continuare valabile
lamiere di chiusura perimetrali e somitali plăci de închidere perimetrale și somitale
lavoro subordinato (non) stagionale in corso di validita' raport de muncă subordonată (ne) sezonieră valabil
L’emissione di effetti cambiari, assegni, tratte, vaglia Emiterea de instrumente cambiale, cecuri, trate, titluri de credit emise la cererea clientului...
le parti ignorano quali delle due ne trarrà vantaggio părţile nu sunt interesate să afle care dintre cele două va obţine vreun avantaj/beneficiu
legittimo impedimento motiv justificat
Entered by: Cristina Bolohan
leva stimul motivaţional
liberarsi de plătit în întregime
liberatorie (declaraţie) liberatorie
liberazione eliberare (anticipata)
libero contumace în libertate, absent la judecată/în contumacie
LIBERO PRESENTE judecat în stare de libertate, prezent la proces
LIQUIDAZIONE O RILIQUIDAZIONE Lichidare sau lichidare recalculată
locato (con) facoltà (di) compera în leasing
Maggior Presenza sporuri
mancata vendita nevânzare
margini margini
meglio in oggetto generalizzato mai sus identificat complet
memoria di costituzione intampinare
memorie conclusionali concluzii scrise
meramente doar/rol pur (explicativ)
misura coercitiva măsură coercitivă
molto scarso foarte slab
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search