May 30, 2016 12:20
7 yrs ago
Russian term
Вам личное время не жалко?
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте еще раз. Помогите, пожалуйста, правильно перевести из того же ролика. Вот это место: https://youtu.be/ZHoKhkaovms?t=3m54s
Активист спрашивает водителя, который долгое время отказывается съехать с тротуара:
- Хотел спросить, а вам личное время не жалко? Мне просто интересно.
Активист спрашивает водителя, который долгое время отказывается съехать с тротуара:
- Хотел спросить, а вам личное время не жалко? Мне просто интересно.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+8
18 mins
Selected
Don't you have better things to do with your time?
***
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
2 mins
why do you waste your time?
*
+2
5 mins
Are you OK with wasting your (personal) time?
Варианты:
Do you enjoy wasting your personal time?
Are you not concerned about wasting your personal time?
Do you enjoy wasting your personal time?
Are you not concerned about wasting your personal time?
3 hrs
aren't you bothered to waste your time?
Aren't you bothered wasting your private time? Just curious ...
Something went wrong...