Jan 5, 2018 17:16
6 yrs ago
English term
shifted
English to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Come tradurreste "shifted"?
"As mentioned above, by energising only the drive coil 80 of the dual-coil unit 68 with a first polarity P1 and with the non-driven coil 82 feedback connected, as shown in Figure 4, a reverse flux, F1, can be induced via the feedback connection FC in the non-driven coil 82 thereby tempering and feedback stabilising a nett flux in the AC dual-coil unit 68. This allows the contact closing time DD to be controlled and therefore shifted to or adjacent to the AC load waveform zero-crossing point A, as shown in Figure 5."
Grazie !
"As mentioned above, by energising only the drive coil 80 of the dual-coil unit 68 with a first polarity P1 and with the non-driven coil 82 feedback connected, as shown in Figure 4, a reverse flux, F1, can be induced via the feedback connection FC in the non-driven coil 82 thereby tempering and feedback stabilising a nett flux in the AC dual-coil unit 68. This allows the contact closing time DD to be controlled and therefore shifted to or adjacent to the AC load waveform zero-crossing point A, as shown in Figure 5."
Grazie !
Proposed translations
(Italian)
4 | spostato | Giacomo Di Giacomo |
4 | Trasferire | David South |
Proposed translations
1 day 36 mins
Selected
spostato
Si cerca di spostare l'istante nel tempo per farlo coincidere con lo zero della forma d'onda.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Trasferire
Questo permette di controllare............... e per tanto trasferire........... al punto A,
Something went wrong...