Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
il·lustríssim (Im) / il·lustríssima (Ima)
English translation:
no need to translate in this case
Added to glossary by
Joaquim Siles-Borràs
Aug 9, 2006 13:46
17 yrs ago
Catalan term
il·lustríssim (Im) / il·lustríssima (Ima)
Catalan to English
Social Sciences
Government / Politics
terms and conditions
Hola a tots,
tradueixo uns texts, del català a l'anglès, on apareix una llista de càrrecs polítics amb llurs corresponents "títols". En concret, els regidors i regidores d'un ajuntament reben el títol d' "Íl·lustríssim" (Im) o I d' "Il·lustríssima" (Ima) respectivament.
Algú sap quin nom reben els regidors (Councillor) dels ajuntaments (City Councils) del Regne Unit?
Jo he trobat, simplement, Councillor (Cllr.), però no estic segur. Pot ser que tinguin un altre "títol", com Honorable City Council o alguna altra bestiesa com aquesta.
si algú té idees, us ho agrairia moltíssim.
Salutacions,
Quim
tradueixo uns texts, del català a l'anglès, on apareix una llista de càrrecs polítics amb llurs corresponents "títols". En concret, els regidors i regidores d'un ajuntament reben el títol d' "Íl·lustríssim" (Im) o I d' "Il·lustríssima" (Ima) respectivament.
Algú sap quin nom reben els regidors (Councillor) dels ajuntaments (City Councils) del Regne Unit?
Jo he trobat, simplement, Councillor (Cllr.), però no estic segur. Pot ser que tinguin un altre "títol", com Honorable City Council o alguna altra bestiesa com aquesta.
si algú té idees, us ho agrairia moltíssim.
Salutacions,
Quim
Proposed translations
(English)
3 +2 | no need to translate in this case | Sheila Hardie |
4 | honourable? | anya doherty |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
no need to translate in this case
I would ignore it and simply address the person as Councillor (or use the abbreviation as suggested).
In some cases, 'Honourable' would be a suitable translation, but I don't think I'd use it in this case.
HTH
Sheila
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Honourable
In some cases, 'Honourable' would be a suitable translation, but I don't think I'd use it in this case.
HTH
Sheila
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Honourable
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Moltes gràcies Sheila i Veronica. Fins aviat. Quim"
2 days 1 hr
honourable?
Hi Quim, I agree with Sheila, and just to add a detail - I googled the terms honourable + "Town Councillor" and interestingly though Honourable does appear associated with "councillor" it usually accompanies the person's name eg the Honourable Jane Smith and does not appear as "the Honourable councillor".
Regards
Anya Doherty
Regards
Anya Doherty
Example sentence:
the Honourable Jane Smith, town councillor
Reference:
Something went wrong...