Glossary entry (derived from question below)
čeština term or phrase:
podvržené dítě
angličtina translation:
changeling
Added to glossary by
Pavel Blann
May 30, 2007 11:01
16 yrs ago
čeština term
podvržené dítě
čeština -> angličtina
Umění/literatura
Poezie & literatura
two americans are travelling in czechoslovakia, they are strolling in a town, and children are watching them from behind a church wall.
"they (children) stood just beyondthe gates, a dozen heads peeking over the low wall. i could hear them babbling in Czech, a phrase that sounded like podvržené dítě popping up like the leitmotif of their clattering song..."
later on, when the man confronts one those kids, she tells that he is a changeling/ghosts-like creature - if that really matters.
"they (children) stood just beyondthe gates, a dozen heads peeking over the low wall. i could hear them babbling in Czech, a phrase that sounded like podvržené dítě popping up like the leitmotif of their clattering song..."
later on, when the man confronts one those kids, she tells that he is a changeling/ghosts-like creature - if that really matters.
Proposed translations
(angličtina)
4 +1 | changeling | Pavel Blann |
4 +1 | Elf-child | Martina Silpoch |
4 +1 | foundling / throwaway | Igor Liba |
Change log
May 31, 2007 11:24: Pavel Blann Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 min
Selected
changeling
e.g.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 mins (2007-05-31 11:24:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
you're welcome
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 mins (2007-05-31 11:24:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
you're welcome
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanx"
+1
1 h
Elf-child
If you prefer UK English, it could also be an elf-child. Usually a child given to parents instead of their own, stolen by the elves.
also Nathaniel Hawthorne uses the term in The Scarlet letter.
But for practical purpose and clarity using "changeling" might be easier.
also Nathaniel Hawthorne uses the term in The Scarlet letter.
But for practical purpose and clarity using "changeling" might be easier.
Reference:
http://faeriefae.50megs.com/fairies_defined.htm
http://www2.stjohnsprep.org/teachers/mm_english/hawthorne/scarlet_letter/chapter_8.html
+1
18 h
foundling / throwaway
see the link bellow
Something went wrong...