Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cannibalized item
Turkish translation:
yamyamlığa maruz kalem/öğe
Added to glossary by
Erkan Dogan
Dec 19, 2011 01:50
12 yrs ago
2 viewers *
English term
cannibalized item
English to Turkish
Tech/Engineering
Marketing / Market Research
Sales
cannibalization için "(of a company) reduce (the sales of one of its products) by introducing a similar, competing product." tanımını dikkate alır mısınız? Örnek olarak 1 litrelik meyve suyunda indirime gidilince, aynı markanın yarım litrelik meyve suyu satışlarının sekteye uğraması veya pazar payının azalması gibi. Bu durumda yarım litrelik meyve suyu "cannibalized item" oluyor. Teşekkürler şimdiden.
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
yamyamlık etkisine maruz kalmış öğe
Cannibalization türk pazarlamacılık literatüründe "yamyamlık etkisi" olarak kullanılıyor.
http://www.google.com.tr/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q="...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-12-19 01:56:18 GMT)
--------------------------------------------------
öğe için,, ürün, mamul.. vs de diyebilirsiniz elbette.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-12-19 02:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
hatta en doğrusu.. yamyamlık etkisine maruz kalmış kalem
http://www.google.com.tr/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q="...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-12-19 01:56:18 GMT)
--------------------------------------------------
öğe için,, ürün, mamul.. vs de diyebilirsiniz elbette.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-12-19 02:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
hatta en doğrusu.. yamyamlık etkisine maruz kalmış kalem
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim. "Yamyamlığa maruz kalem/öğe" olarak kullandım."
1 hr
yeni üründen/fiyatlandırmadan (olumsuz) etkilenen ürün
.
+2
6 hrs
kurban (edilmiş) ürün
imho
6 hrs
rekabet (kurbanı mal) kalemi
İster tümüyle, ister yalnızca ayraç dışı tanımlamayı kullanın.
1 hr
Gözden çıkarılmış malzeme/kalem
Imho
Askeri terim olarak "Kalden kurtarılan parça/malzeme" kullanılıyor
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-19 09:33:21 GMT)
--------------------------------------------------
TASFİYE KALEMİ uygun olabilir mi? Erkan Bey!
Askeri terim olarak "Kalden kurtarılan parça/malzeme" kullanılıyor
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-19 09:33:21 GMT)
--------------------------------------------------
TASFİYE KALEMİ uygun olabilir mi? Erkan Bey!
1 day 8 hrs
değeri düşürülmüş ürün
Alternatif olarak....
Discussion