Pages in topic: < [1 2 3] > | Another Interpreter/Translator scam: 'Henry Beauperin' Thread poster: Thayenga
| Received the same email... but answered back | Jul 22, 2012 |
Hello All, Thank you for your advice. I just opened up my mailbox and saw that job offer... the one we all received. Instead of clicking on the ProZ link first, I answered him back... I thought that Interpreter was a bit weird as I am a Translator but... Being brand new on ProZ I did not know that we could find that kind of info on senders. Well, the mail was sent yesterday evening, I figured I should not wait longer to answer and tada... Well, ... See more Hello All, Thank you for your advice. I just opened up my mailbox and saw that job offer... the one we all received. Instead of clicking on the ProZ link first, I answered him back... I thought that Interpreter was a bit weird as I am a Translator but... Being brand new on ProZ I did not know that we could find that kind of info on senders. Well, the mail was sent yesterday evening, I figured I should not wait longer to answer and tada... Well, I'll try to be less naive next time. I'll block him from my contact list (or report him as being a scam) right away. Here's his email: Good Afternoon, I require the services of an interpreter/Translator for a job i will be coordinating in France from July till the end of this year. The job would be once a week. We would reach an agreement on choosing the day of the week that suits both parties. Please send me an email if you may be interested in this job and i will send you more information. The job is Valuation related. ---------------------------------------- This message was sent to you via the ProZ.com directory. Sender: Henry Beauperin Sender's profile: http://proz.com/profile/1627793 Sender's IP address: 172.162.81.43 To adjust your ProZ.com email preferences, visit this page: http://proz.com/?sp=ef For technical assistance, please submit a support request: http://proz.com/support ---------------------------------------- Best Regards, Edwige ▲ Collapse | | | Rolf Kern Switzerland Local time: 11:57 English to German + ... In memoriam Got the same today | Jul 22, 2012 |
Concerning work to be done in Switzerland. I wrote back I do not do any interpretation and will only work in my office. | | | Got the same message for France | Jul 22, 2012 |
Sent the scammer a report on his activities. Thank you to www.proz.com for the warning regards FEPozzolini Paris | | |
Hi there, I got the same email today, beware! I deleted at once. Good Afternoon, I require the services of an interpreter/Translator for a job i will be coordinating in France from July till the end of this year. The job would be once a week. We would reach an agreement on choosing the day of the week that suits both parties. Please send me an email if you may be interested in this job and i will send ... See more Hi there, I got the same email today, beware! I deleted at once. Good Afternoon, I require the services of an interpreter/Translator for a job i will be coordinating in France from July till the end of this year. The job would be once a week. We would reach an agreement on choosing the day of the week that suits both parties. Please send me an email if you may be interested in this job and i will send you more information. The job is Valuation related. ▲ Collapse | |
|
|
also in Iceland | Jul 22, 2012 |
Hi all, I also got this mail yesterday, asking for my services in Iceland. Sender is Hxxxx Bxxxxxxx, lucky for me the first search hit at google when entering the name was this proz.com thread. "Good Afternoon, I require the services of an interpreter/Translator for a job i will be coordinating in Iceland from July till the end of this year. The job would be once a week. We would reach an agreement on choosing the day of the... See more Hi all, I also got this mail yesterday, asking for my services in Iceland. Sender is Hxxxx Bxxxxxxx, lucky for me the first search hit at google when entering the name was this proz.com thread. "Good Afternoon, I require the services of an interpreter/Translator for a job i will be coordinating in Iceland from July till the end of this year. The job would be once a week. We would reach an agreement on choosing the day of the week that suits both parties. Please send me an email if you may be interested in this job and i will send you more information. The job is Valuation related." ▲ Collapse | | | Edith Kelly Switzerland Local time: 11:57 Member German to English + ...
I also got this one. For a change, this is written in proper English. Most scams are written in very bad English, so I am wondering what scam it is. The minute you are asked for details about your account, it is the same old scam just in a new version. | | | traduction87 (X) France Local time: 11:57 English to French + ... same email received on 22.07.2012 | Jul 23, 2012 |
got the same message. I'm not an interpreter either | | | received the same in Georgia | Jul 23, 2012 |
"Good Morning, I require the services of an interpreter/Translator for a job i will be coordinating in Georgia from July till the end of this year. The job would be once a week. We would reach an agreement on choosing the day of the week that suits both parties. Please send me an email if you may be interested in this job and i will send you more information. The job is Valuation related." ... See more "Good Morning, I require the services of an interpreter/Translator for a job i will be coordinating in Georgia from July till the end of this year. The job would be once a week. We would reach an agreement on choosing the day of the week that suits both parties. Please send me an email if you may be interested in this job and i will send you more information. The job is Valuation related." ▲ Collapse | |
|
|
monsieurboz (X) Local time: 11:57 English to French + ...
France (most of the posts seem to be from those of us registered there/here) I had an odd feeling about the way it was worded, so did not reply. Luckily, thanks to the way we are registered here in France for work, I could not take it on anyway, so I sent it to a friend, who directed me here. | | | Alison Sparks (X) Local time: 11:57 French to English + ...
but on 21 July at 19.35 here. As I am an interpreter as well, I wondered about this. Wasn't too impressed with the English or the content. Checked the ProZ profile which seemed a bit short of info, googled and got no hits other than ProZ (except for a musician with a slightly different name which seemed odd), and then was too busy with family and village fête to follow up. Glad to see these postings! Thanks. | | | Loise France Local time: 11:57 French to Chinese + ... In my Junk folder | Jul 23, 2012 |
Thanks to hotmail who puts the mail directly in the Junk folder and many thanks to all of you for discussing this. | | | Scam alert message was sent | Jul 23, 2012 |
Thanks a lot to all the colleagues who shared information on this scam here and in support requests. A translators scam alert has been sent out to subscribers and also posted here. ProZ.com members can subscribe to the transla... See more Thanks a lot to all the colleagues who shared information on this scam here and in support requests. A translators scam alert has been sent out to subscribers and also posted here. ProZ.com members can subscribe to the translators scam alert messages, either to receive all alerts or a weekly digest. Regards, Enrique ▲ Collapse | |
|
|
mchd France Local time: 11:57 English to French + ...
Here are further information about this job. Obviously a scam ! Hi, We have a valuation project which involves me communicating with someone who understands English in Europe. We are to evaluate the services of the Western Union JOB DESCRIPTION * You are to locate a Western Union to evaluate. * A cheque would be sent to you to enable you to have funds that would be transferred to another participant * You deposit the cheques i... See more Here are further information about this job. Obviously a scam ! Hi, We have a valuation project which involves me communicating with someone who understands English in Europe. We are to evaluate the services of the Western Union JOB DESCRIPTION * You are to locate a Western Union to evaluate. * A cheque would be sent to you to enable you to have funds that would be transferred to another participant * You deposit the cheques into your bank account. * You deduct your wage of Two hundred euros or it's equivalent * You transfer the balance (after the subtraction of your wage and possible bank charges) * During the transfer process, you observe the whole scenario. * After the transfer,you fill out the questionnaire that would be emailed to you. Materials needed for the evaluation would be posted to you Hence your duties would be to go to a WESTERN UNION outlet in your locality as a customer going to make a transfer to another Valuator. To apply for this position,please reply with your full name,address and contact mobile phone number. we look forward to working with you. If you need to speak with me for more information about this valuation project,you can call me on +442081446028 and sms on +447956968663. Or you can simply email me for more details and i would be glad to respond almost immediately Kind Regards, Henry Beauperin ▲ Collapse | | | Thayenga Germany Local time: 11:57 Member (2009) English to German + ... TOPIC STARTER Western Union | Jul 24, 2012 |
Of course, another WU scam. Well, looks like Mr. Beauperin has wasted the money on his ProZ.com membership. | | | Natalie Poland Local time: 11:57 Member (2002) English to Russian + ... MODERATOR SITE LOCALIZER Simple search for the phone number | Jul 24, 2012 |
mchd wrote: ...you can call me on +442081446028 and sms on +447956968663 ...shows who is who: http://tinyurl.com/csntofu | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Another Interpreter/Translator scam: 'Henry Beauperin' Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |