French to Spanish: Aval General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general) | |
Source text - French La présente garantie entrera en vigueur pour le bénéficiaire et par conséquent seul ce dernier pourra faire l’objet de son exécution à compter de la date du versement de ..................... de la part de ...................... sur le compte code I.B.A.N n° ........................ dont le titulaire est ............................ | Translation - Spanish El presente aval entrará en vigor frente al beneficiario y por tanto solo podrá ser objeto de ejecución por éste, a partir de la fecha en que en la cuenta código I.B.A.N. nº ......................., cuya titularidad es ...................., conste ingresado por parte de ......................, un importe de ...................... EUROS. |
English to Spanish: Patente General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright | |
Source text - English The issue to be reviewed according to the first report under Article 16c is the question of whether patents on gene sequences (DNA sequences) should be allowed according to the classical model of patent claim, whereby a first inventor can claim an invention which covers possible future uses of that sequence, or whether the patent should be restricted so that only the specific use disclosed in the patent application can be claimed (“purpose-bound protection”). | Translation - Spanish El aspecto que es necesario analizar con arreglo al primer informe 16c es si las patentes sobre secuencias genéticas (secuencias de ADN) deben autorizarse según el modelo clásico de solicitud de patentes, mediante el cual un primer inventor puede reivindicar una invención que cubra posibles aplicaciones futuras de esa secuencia, o si la patente debe restringirse de manera que únicamente pueda reivindicarse el uso específico descrito en la solicitud de patente ( purpose-bound protection , «protección en función del objetivo»). |