Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français
français vers anglais

SABINE PERRIER
Echo Traduction : Votre reflet

Strasbourg
Heure locale : 00:20 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
I'm a French native translator. My English education has helped me understand fully the intercultural issues that may appear from a language to another.
After living abroad during my studies in England and Chile, I have always loved working with foreigners, trying to understand their culture.
I graduated with a MA degree in Translation and International Relations in 2009. During my last year of studies, I had the opportunity to work part-time for Audi and VW customer service. I have therefore learnt adaptability, self control and communication skills.

I'm specialized in English and Spanish in the field of electronics, and technical translation in general, as well as legal translation. I translated a few websites and I enjoy that a lot since a website is a reflection of one's company image.


Recent jobs :

Technical Field
* Automotive (>5 000 words)
* General Engineering, High tech products (>4 000 words)
* IT, New Mouse Technology, Specifications (>20 000 words)
* Finance, Tax Credit for Innovative Companies (>10 000 words)
* Food Industry : Fruit tree selection, Experimental Orchards, Research&Selection (>20 000 words)
* Packaging industry : Products description

Marketing
* Fashion : Product description, catalog (> 50 000 words)
Retail and training guide > 20 000 words

Environment :
Guide for Energy Efficiency in the local and regional authorities
Energy prices towards a growing volatility

Human Ressources :
Job descriptions for an important customer in the Automotive field

Interpretation English < > French

• Simultaneous, consecutive, liaison, whispered, and tour guide system (“bidule”) interpretation:

- international conferences and seminars
- political meetings
- international and European works councils
- training sessions
- business meetings and negotiations
- cultural events, plant visits
- international fairs
- focus groups, consumers groups
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 2
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers français2
Principal domaine général (PRO)
Technique / Génie2
Principal domaine spécifique (PRO)
Militaire / défense2

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Français, French, English, Anglais, Español, Espagnol, Spanish, electronics, horse, marketing. See more.Français, French, English, Anglais, Español, Espagnol, Spanish, electronics, horse, marketing, website, fashion, mode, moda, site internet, relecture, communication, notice, translation, interpretation, interpreter, mobility, Technologie, rápido, rápida, confiable, profesional, calidad, traducción, traductor, traducir, revisión, revisor, revisar, corrección, corrigir, corrector, evaluación, evaluar, evaluador, terminología, asesoría, asesor, composición, creativo, gestión de proyectos, inglés, español, francés, empresarial, comercio, mercado, publicidad, comunicación, consumo, consumidor, ciencia, tecnológico, técnico, técnica, tecnológica, rapide, vite, fiable, professionnel, qualité, traduction, traducteur, traduir, révision, réviseur, réviser, corrigir, correction, correcteur, évaluation, évaluer, évaluateur, terminologie, consultation, consulter, consulteur, publiquer, publication, créatif, créative, gestion de projets, anglais, espagnol, français, commerce, recherche, publicité, consommation, pharmacologique, technologique, veloce, rapido. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 23, 2017