Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Cendrine Strevens
Science/Techno - Medicine

Reino Unido
Hora local: 20:34 BST (GMT+1)

Idioma materno: francés 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
What Cendrine Strevens is working on
info
May 1, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to FRA project, Training, 3533 words for Translators without Borders I used Kato. UNOCHA - Training Module ...more, + 47 other entries »
Total word count: 76647

Mensaje del usuario
MA in Specialised Translation, DipTrans English & Spanish to French
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Ciencias (general)Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
PsicologíaNutrición
Org./Desarr./Coop. InternacionalEducación / Pedagogía
Deportes / Ejercitación / RecreoMedioambiente y ecología
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 66,748

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 20,946
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 5, Preguntas formuladas: 1
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados

Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - in Specialised Translation, 2018 (University of Westminster) / Diploma in Translation, 2013 (English to French and Spanish to French), Chartered Institute of Linguists Educational Trust
Experiencia Años de experiencia: 11 Registrado en ProZ.com: Feb 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (Chartered Institute of Linguists, verified)
español al francés (Chartered Institute of Linguists, verified)
Miembro de ITI
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Antidote 9 (Corrector, Dictionaries, Guides), Express Scribe Transcription Software, Microsoft Office 365, Powerpoint, Trados Studio, Wincaps Q4
Events and training
Prácticas profesionales Cendrine Strevens apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

While pursuing a career in education, I gradually trained as a translator going back
to my main interests: Languages and Science. 
I started to work as a scientific
translator in 2013 after gaining the Diploma in Translation, following which I
specialised further with the MA in Specialised Translation passed with Distinction (2018).

Taking responsibility for students education/safety and working towards a curriculum
or translation brief strongly shaped a highly reliable professional approach,
particularly in terms of deadlines, results and autonomy. Likewise, the
sometimes challenging task of interacting with parents and clients helped me
develop efficient communication skills, staying professional at all times.
Finally, my academic background combined with a sound knowledge of the
translation industry and an ability/willingness to research the most intricate
subjects ensure my customers get a high quality end-product tailored to the
needs of their own industry.


Feedback from clients and colleagues

"Great translator; would work with again!"

"Cendrine has to be your best asset when it comes to French transcriptions. There were very few mistakes and they were well hidden!!!"

"Excellent translation, Cendrine. It needed a lot of care and attention, and you did it beautifully! Really good!"

 "We do need people like you, who take the time to check and research"



This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Transcription1
Language pairs
inglés al francés2
francés1
Specialty fields
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.1
Other fields
Medicina: Instrumentos1
Medicina (general)1
Gobierno / Política1
Medicina: Salud1


Última actualización del perfil
Apr 3, 2020



More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs