Member since Apr '24

Working languages:
Spanish to French
English to French
French to Spanish
English to Spanish
French to English

Boris Carlos DJOUEMOU SEUKMOU
Flawless Translations for Every Project

Cameroon
Local time: 04:15 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French, Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
What Boris Carlos DJOUEMOU SEUKMOU is working on
info
Apr 27 (posted via ProZ.com):  Les pronoms interrogatifs en anglais Il y a plusieurs manières de poser une question, selon la réponse que l’on souhaite obtenir. Pour cela les pronoms interrogatifs sont utiles. Ils apportent un élément de précision à la question : en les voyant on comprend que la personne questionne un lieu d’appartenance, un lieu, une date … En voici une liste. Whose : A qui Whose house is this? → A qui est cette maison ? Whose bags are those? → A qui sont ces sacs ? Which : Quel Which country is the widest? → Quel pays est le plus large ? Which month is the longest? → Quel mois est le plus long ? How : Comment How are you? → Comment allez-vous ? How do you send a postcard? → Comment envoyer une carte postale ? Why : Pourquoi Why do you love him? → Pourquoi est-ce que tu l’aimes? Why going there? → Pourquoi aller là-bas ? Who : Qui Who’s coming? → Qui vient ? Who are you? → Qui êtes-vous ? Where : Où Where are you going? → Où allez-vous ? Where is he? → Où est-il ? When : Quand When are you coming? → Quand allez-vous venir ? When is he coming? → Quand est-ce qu’il arrive ? What : Quoi What are you doing? → Qu’est-ce que tu fais ? What is happening? →Qu’est-ce qui se passe ? ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Vendor management, Interpreting, MT post-editing, Language instruction, Copywriting, Desktop publishing, Training, Website localization, Editing/proofreading, Operations management, Project management, Transcreation, Transcription, Subtitling, Native speaker conversation, Software localization, Sales
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Software
Construction / Civil EngineeringPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Media / MultimediaMedical: Pharmaceuticals
NutritionElectronics / Elect Eng

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Yaoundé 1:
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2023. Became a member: Apr 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French (Ministère de l'Éducation Nationale)
English (International English Language Testing System)
Spanish (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
Spanish to French (Universidad Nacional de Educación a distancia)
French (University of Yaounde I)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, BaccS, ChatGPT, Crowdin, DejaVu, fiveLoadSub, Fluency, J-CAT, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Data Compute, Global Link , MEMOQ, ProZ.com Translation Center, QuaHill, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, WebTranslateIt.com, Wordfast, XTM
Website https://www.dsbc-translation.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
Bio
Résumé
I am a multilingual translator with more than five years of experience
in providing high-quality language services in English, Spanish, and
French. I work with DSBC Translations & Linguistic Agency Inc., a
leading company in the translation and linguistic industry, where I
translate, proofread, and edit various types of content, from general
to specialized, using human translation, machine translation post-
editing, and quality assurance techniques.

I own a master's degree in language interpretation and translation at
the University of Yaoundé 1, where I  expanded my knowledge and
skills in the field. I have a bachelor's degree in the same field from
the University of Dschang. I am passionate about languages and
cultures, and I enjoy working online with diverse clients and projects.
I am always eager to learn from others and to adapt to different
situations and challenges. My goal is to deliver accurate, consistent,
and timely translations that meet the needs and expectations of my
clients.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
French to English2
English to French1
1
Spanish to French1
English to Spanish1
French to Spanish1
Spanish to English1
Specialty fields
Marketing / Market Research1
Agriculture1
Other fields
Keywords: Spanish, French, English - localisation, translation, MTPE, QA, HT, proofreading, subtitling, transcription.


Profile last updated
Apr 30



More translators and interpreters: Spanish to French - English to French - French to Spanish   More language pairs