Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status First Previous 21 22 23 24 25 26 01:46 Apr 15 [보이스루] 게임번역 프리랜서 번역가 모집 (한일) Logged in visitor
No record
Closed 01:44 Apr 15 [보이스루] 게임번역 프리랜서 번역가 모집 (한중_간체/번체) Logged in visitor
No record
Closed 01:40 Apr 15 [보이스루] 게임번역 프리랜서 번역가 모집 (한영) Logged in visitor
No record
Closed 01:37 Apr 15 [보이스루] 한중(간체/번체) 산업번역 프리랜서 번역가 모집(의학 & 생명과학/광고 & 마케팅) Logged in visitor
No record
Closed 01:33 Apr 15 [보이스루] 한영 산업번역 프리랜서 번역가 모집(법률/의학 & 생명과학) Logged in visitor
No record
Closed 20:55 Apr 14 50 - 60,000 Tagalog words into English (Text messages - General Business) Translation
Country: Philippines Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 20:55 Apr 14 enUS subs (.srt) for Farsi - English subs for Dating/Reality Show Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
Software: Translation Workspace, MadCap Lingo, Wordbee, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Wincaps Q4 Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 20:41 Apr 14 3 more pairs Oromo and Amharic translator required Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC
ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline 20:04 Apr 14 enUS subs (.srt) for Dong/Kam/Gam Footage (Kam-Tai dialect please read details) Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
Software: Translation Workspace, MadCap Lingo, Wordbee, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Wincaps Q4 Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 19:58 Apr 14 2-day conference agenda - 750 words by tomorrow 9AM Translation
Certification: Members-only No entries
Closed 19:27 Apr 14 550 words translation excel sheets Translation
No entries
Closed 13:06 Apr 14 Two letters from English into Croatian Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 11:33 Apr 14 English to Dutch MTPE,15706 words, 2 manuals Checking/editing, MT post-editing
Certification: Certification: Blue Board outsourcer
LWA:
3.9 out of 5
3.9 Closed 09:57 Apr 14 European Portuguese copywriting for e-commerce, 100 to 200 sets per week Copywriting
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Past quoting deadline 04:44 Apr 14 4566 words project, general subject MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 03:46 Apr 14 Spiritual translation project with volume 5K in english Country: Japan No entries
Past quoting deadline First Previous 21 22 23 24 25 26
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.