ProZ.com se wêreldwye gids van vertalingdienste
 The translation workplace
Ideas
Brontaal: Doeltaal:
Velde:
Soekterm (opsioneel):
Types:  Sluit vertalingwerksgeleenthede in  Sluit tolkwerksgeleenthede in  Sluit potensiële werksgeleenthede in
Gevorderde soektogmodus | Bekyk almal

Tyd Tale Werksgeleentheiddetails Gepos deur
Uitkontrakteerder se affiliasie
Uitkontrakteerder-DWW-gem Likelihood of working again Status
21:20 7 meer pare subtitling and incrustation
Other: subtitlers
(Potensieel)

Professional member
No entries
3
Quotes
17:29 Translation - FOREX related content - Weekly - From English into Dutch
Translation

Net-lede tot 05:29 Jun 29
Blue Board outsourcer
5 Kontak direk
15:45
uit Engels in Frans
uit Engels in Duits
English > Dutch, French, German short text
Translation, Checking/editing

Net-lede tot 03:45 Jun 29
Professional member
No record
Kontak direk
13:25 Short Children's rhyme
Translation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, Microsoft Excel
Net-lede tot 01:25 Jun 29
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kontak direk
12:43
uit Grieks in Frans
3 meer pare
Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Net-lede
Corporate member
Korporatiewe lid
No entries
Kontak direk
11:58 Trados 11K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporatiewe lid
5
16
Quotes
11:50
uit Russies in Duits
uit Russies in Frans
4 meer pare
Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Net-lede
Corporate member
Korporatiewe lid
No entries
Kontak direk
10:55
uit Engels in Sweeds
uit Engels in Duits
150K translation keywords. Please quote by proz
Translation
(Potensieel)

Net-lede tot 22:55
Professional member
No entries
41
Quotes
10:03 7 meer pare Native translators from Korean to World Languages Wanted (Freelancers)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Other: Interpretation
(Potensieel)

Logged in visitor
No record
Kontak direk
08:48 Tłumaczenie z języka polskiego na niderlandzki
Translation

Sagteware: SDL TRADOS
Land: Pole
Logged in visitor
No record
Kontak direk
07:32 Website translation for Dtuch label
Translation

Logged in visitor
No record
31
Quotes
15:32
Jun 27
uit Engels in Deens
uit Engels in Fins
uit Engels in Noors
7 meer pare
Talented translation professionals experienced in entertainment and video gaming
Translation, Checking/editing
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontak direk
13:52
Jun 27
Traduzione condizioni d'uso immagini e testi da Italiano a Olandese (Paesi bassi
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:18
Jun 27
Simultaneous interpreting, EN>NL, Antwerp region, 11/07/17
Interpreting, Simultaneous

Land: België
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
2
Quotes
09:55
Jun 27
verzekeringsdocument
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
09:17
Jun 27
uit Duits in Engels
uit Duits in Frans
uit Duits in Spaans
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Kontak direk
09:06
Jun 27
uit Duits in Engels
uit Duits in Frans
uit Duits in Spaans
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Gesluit
23:39
Jun 26
uit Frans in Engels
uit Duits in Engels
uit Spaans in Engels
7 meer pare
Prospective job opportunity freelance translators/proofreaders
Translation, Other: Proofreading
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, MateCat
Logged in visitor
No record
Kontak direk
19:06
Jun 26
marketing texst transcreation, proofreading, copywriting
Translation, Copywriting, Other: transcreation
(Potensieel)

Non logged in visitor
No record
Quotes
14:54
Jun 26
1 meer pare Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Net-lede
Corporate member
Korporatiewe lid
No entries
Kontak direk
13:22
Jun 26
uit Deens in Duits
uit Deens in Frans
uit Fins in Frans
7 meer pare
Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Net-lede
Corporate member
Korporatiewe lid
No record
Kontak direk
09:20
Jun 26
uit Frans in Vlaams
Projets FRANÇAIS vers NÉERLANDAIS et/ou FLAMAND
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Korporatiewe lid
4.3 Kontak direk
08:34
Jun 26
uit Engels in Frans
uit Engels in Hindi
1 meer pare
Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Kontak direk
07:44
Jun 26
Interpretación en anuncio
Other: Interpretación

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
03:32
Jun 26
West Frisian translators needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:27
Jun 24
Sales Training - Medical - memoQ - ongoing work
Translation, Checking/editing

Sagteware: MemoQ
Land: Nederland
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Gesluit
16:22
Jun 23
2 meer pare Proofreaders of: NL, SV, FI, DA, MT, GA
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Kontak direk
12:54
Jun 23
uit Engels in Duits
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporatiewe lid
5
33
Quotes
09:08
Jun 23
** On-site Dutch Translator in London**
Translation, Summarization

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:50
Jun 23
Vertaler Duits-Nederlands, juridisch, 2000 woorden
Translation

Sagteware: SDL TRADOS
Land: Nederland
Sertifisering: Vereis
Net-lede
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:47
Jun 23
1 Patentschrift (Elektrotechnik, Ansprüche und Beschreibung), 4220 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
5
6
Quotes
16:01
Jun 22
uit Duits in Noors
Translation job from German - 3255 + 879 + 2760 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:48
Jun 22
IT-NL, Studio, approx 2000 words LEGAL
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
uit Duits in Engels
uit Duits in Frans
uit Duits in Spaans
5 meer pare
Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potensieel)

Sagteware: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:48
Jun 22
Übersetzer gesucht (Deutsch>Niederländisch)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
21:09
Jun 21
Marktforschungsfragebogen, ca. 500 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:30
Jun 21
Dossier de proy. inmobiliario para arquitectos, 16667w, can be splited
Translation

Non logged in visitor
No record
Gesluit
16:27
Jun 21
Industrial Safery Courses Editing 45k words
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:54
Jun 21
pharma/regulatory materials, EMA proofreading/editing project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:35
Jun 21
RU - NL, legal translation
Translation

Sagteware: Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
12:06
Jun 21
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporatiewe lid
5 Past quoting deadline
11:46
Jun 21
uit Engels in Sweeds
uit Engels in Deens
uit Engels in Fins
7 meer pare
Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
uit Engels in Duits
uit Engels in Spaans
7 meer pare
Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:02
Jun 21
Algemene voorwaarden Duits - Nederlands 2200 woorden
Translation

Net-lede
Professional member
No record
Gesluit
19:06
Jun 20
40-second trailer - subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Gesluit
16:41
Jun 20
uit Engels in Farsi
uit Engels in Fins
uit Engels in Frans
7 meer pare
US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Korporatiewe lid
4.7
159
Quotes
15:12
Jun 20
Vertaling Duits-Nederlands / Spoed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontak direk
14:13
Jun 20
Native Dutch (Belgium)e transcreators wanted
Translation, Copywriting

Land: België
Net-lede
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontak direk
13:15
Jun 20
Statuten
Translation

Sagteware: SDL TRADOS, MemoQ
Net-lede
Professional member
No record
Gesluit
11:57
Jun 20
Native Dutch transcreators wanted
Translation, Copywriting

Land: Nederland
Net-lede
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontak direk


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!