This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
John Colangelo Statele Unite Local time: 05:09 Membru (2006) din arabă în engleză + ...
Nov 30, 2022
As someone who has been out of the translation profession for a while and desiring to come back, I would like to ask your advice on a good simple translation tool for a Mac user like myself. My intuition tells me that Wordfast would be a good option. What's your advice? Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Ţările de Jos Membru (2006) din germană în olandeză
CafeTran
Nov 30, 2022
John Colangelo wrote:
As someone who has been out of the translation profession for a while and desiring to come back, I would like to ask your advice on a good simple translation tool for a Mac user like myself. My intuition tells me that Wordfast would be a good option. What's your advice? Thank you.
CafeTran is a good option too. It lets you keep your glossaries in readable and editable form: plain text.
Just install the app, tick Project TM and Project Terms in the Dashboard, select source and target language. Then drop a document to translate on the Dashboard and start translating.
Very good, fast, free and friendly support from enthusiastic Mac users in forums here and at the CafeTran Freshdesk.
[Edited at 2022-11-30 19:16 GMT]
Dan Lucas
Tom in London
Wolfgang Schoene
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London Regatul Unit Local time: 10:09 Membru (2008) din italiană în engleză
Cafetran
Nov 30, 2022
Cafetran is the best for Mac. Very easy and intuitive to learn.
Wolfgang Schoene
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Ţările de Jos Membru (2006) din germană în olandeză
Sound quality isn't too good (I'm ducking for the professional voice talent here who is also a CafeTran Espresso fan ). ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Colangelo Statele Unite Local time: 05:09 Membru (2006) din arabă în engleză + ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Thank you all...
Dec 1, 2022
I just want to thank all of you for your kind and generous responses. I will look into this software. And keep you updated with any observations or questions. Thank you again.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London Regatul Unit Local time: 10:09 Membru (2008) din italiană în engleză
Alas.....
Dec 1, 2022
Hans Lenting wrote:
]
Cafetran doesn't actually make coffee.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Ţările de Jos Membru (2006) din germană în olandeză
How to make coffee
Dec 1, 2022
Tom in London wrote:
Cafetran doesn't actually make coffee.
That is correct, Tom.
Here is how you make coffee:
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.