Filter segments that don't match TM Thread poster: Ditte Duclert
| Ditte Duclert Spain Local time: 15:28 Member (2011) English to Danish + ...
Hi, I am wondering if there is a way to filter so I can see only segments that do not match what is in the translation memory, please? Thanks in advance! | | | Stepan Konev Russian Federation Local time: 16:28 English to Russian
Assuming that you have run the 'Prepare without project TM' batch task, the segments that do not match anything in your translation memory are blank segments. If so, you can use a regex for that. Open the Advanced display filter, select the 'Content' tab, type ^$ in the target field, check the 'Regular Expression' box, press Enter.
[Edited at 2022-04-07 20:25 GMT] | | | Non-matching segments | Apr 8, 2022 |
In addition to what Stepan answered: Do you mean segments that no longer match because the TM has been changed in the meantime? In which case, Translate to Fuzzy should find such segments. | | | Ditte Duclert Spain Local time: 15:28 Member (2011) English to Danish + ... TOPIC STARTER Thank you for your thoughts | Apr 8, 2022 |
No, the problem was that I was proofreading my translation, but Studio 2021 was crashing on me a lot, and sometimes it would unmark the Update field in the Project Settings of the translation memory. So I would reopen Trados, continue where I had left, proofreading, making a few changes here and there - and then I realised that it wasn't updating my TM anymore. I ended up swapping to Studio 2019 - which I prefer over 2021 in general. I managed in the end, but would hav... See more No, the problem was that I was proofreading my translation, but Studio 2021 was crashing on me a lot, and sometimes it would unmark the Update field in the Project Settings of the translation memory. So I would reopen Trados, continue where I had left, proofreading, making a few changes here and there - and then I realised that it wasn't updating my TM anymore. I ended up swapping to Studio 2019 - which I prefer over 2021 in general. I managed in the end, but would have saved a lot of time if I had been able to filter by segments that don't match the TM, to make sure they were all ok. Thanks for your suggestions anyway ▲ Collapse | |
|
|
Something similar also happened to me. You could have imported the XLIFF document into the TM (possibly setting appropriate filters). | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Filter segments that don't match TM Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |