Job closed
This job was closed at Feb 2, 2021 18:15 GMT.

Voiceover- an ongoing project

Gepos: Jan 20, 2021 19:05 GMT   (GMT: Jan 20, 2021 19:05)

Job type: Vertaling/redigering/proeflees-werksgeleentheid
Service required: Voiceover

Tale: Engels, uit Engels in Duits, uit Engels in Frans, uit Engels in Italiaans, uit Engels in Nederlands

Language variant: English (US) and English (UK), French (France), Dutch (Netherlands), German and


We are looking for Voice Over (VO) talents/specialists, to record their voices for 30 videos, possibly more.

Poster country: Verenigde State

Diensverskaffer-tekening (gespesifiseer deur werksgeleentheidplaser):
Lidmaatskap: Nielede kan ná 12 uur kwoteer
Onderwerp: Algemeen / gesprekke / groete / briewe
Kwotasiespertyd: Jan 26, 2021 18:00 GMT
Leweringspertyd: Mar 1, 2021 08:00 GMT
Bykomende vereistes:
Please provide your email, CV and cost.
Aangaande die uitkontrakteerder:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Kwotasies ontvang: 62 (Job closed)
uit Engels in Italiaans:21
uit Engels in Frans:16
uit Engels in Nederlands:5
uit Engels in Duits:9

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search