Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
tradutores de sao paulo, vila madalena, reuniao 12 (3,813)
Paypal 1 (1,898)
Formación de equipo 3 (1,983)
Pode alguém ajudar a resolver este problema? 5 (2,413)
Quais dicionários são seus favoritos ? 0 (1,503)
acerca do Trados 1 (1,667)
Proposta de regras adicionais para o uso do sistema Kudoz ( 1 ... 2 ) 26 (9,392)
Off-topic: Medicamentos genéricos em Portugal - Atenção 2 (1,849)
Off-topic: Quem me ajuda a reduzir uma fotografia? 13 (3,604)
Pedido de opinião sobre dicionários jurídicos 3 (1,913)
Tradução do Fados ao alemão 1 (1,603)
Modelos de Certificados 2 (12,598)
Vamos ter de aturar todos os anónimos mal educados que aparecem por aqui? 14 (4,134)
Novo tipo de anónimos – pactuamos e deixamos a praga alargar, ou não? 6 (2,655)
II Colóquio de Tradução - Universidade Lusófona 9-11/5/2005, Lisboa, Portugal 1 (1,498)
Technology for translation teachers - Braga, Portugal, 27/6-1/7/2005 0 (1,111)
Off-topic: Eta Fórum parado!!!. 7 (2,737)
Spirea; Brembellier 2 (1,959)
glossario 0 (1,183)
Manual Trados 6.5 freelance 1 (1,590)
CGD será afinal o melhor banco? Começo a duvidar... 7 (2,900)
Como receber via PayPal no Brasil 1 (7,334)
Procurando Monique Estrabou 0 (1,258)
Revista de Tradução Científica e Técnica 3 (2,142)
Brazilian and European Portuguese, differences 9 (3,842)
Curso Daniel Brilhante de Brito 0 (1,673)
Cursos no Brasil 1 (1,491)
Comportamento dos membros/visitantes dos fóruns português e inglês no KudoZ. ( 1 ... 2 ) 18 (6,232)
Idiomáticos 3 (2,855)
Off-topic: Porto Alegre 0 (1,442)
Péssimo pagador 0 (1,451)
Off-topic: MLE translation team members 0 (1,238)
Off-topic: Obrigada 0 (1,297)
Glossário Neurologia - Português-Español 0 (1,333)
taxa de transferência 2 (1,828)
Che Guevara Português 9 (3,825)
Procuro dicionários 3 (2,223)
Off-topic: Powwows em Lisboa 10 (3,281)
Off-topic: A propósito de títulos (Eng, Dr, Prof, PhD, etc, etc) 3 (2,100)
Tradutor/a juramentado/a 0 (1,375)
Aulas particulares relativas a Trados/Wordfast 3 (1,862)
Qual programa de facturação? 0 (1,455)
Acção de Formação para Tradutores 0 (1,393)
Pagamentos recebidos por Paypal 6 (2,838)
Off-topic: POWWOW CAVALAR, versão 2.0, São Paulo 0 (1,312)
Off-topic: Espanhol , unha língua románica 0 (821)
Tradutores em início de carreira 1 (1,527)
Off-topic: Powwow no Rio - Primeira chamada 2 (1,666)
Português de Angola 4 (2,764)
Dicionário on-line inglês-português-inglês 4 (15,266)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...