Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Inquérito sobre Actualização em Tradução 2 (2,054)
ISO 2384 1 (1,895)
Erro crasso de tradução: rir ou chorar?? 8 (3,682)
Workshop de Tradução de Economia 0 (1,631)
Tradução e Censura em Portugal 0 (2,020)
Workshop de Tradução de Medicina II 0 (1,718)
Tradução de marcas - Million Artists 2 (2,155)
Tradução de cidades, monumentos, praças 4 (3,159)
A minha última participação ( 1 ... 2 ) 15 (5,583)
An act of faith / Un acto de fe 7 (2,911)
Comunidades de português na net 0 (1,436)
Comunidades de português na net 1 (1,509)
APT com novo Website mas com muito ainda por fazer 7 (2,674)
Workshop de Tradução de Medicina 1 (1,762)
hacked by => hackeado por ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (12,148)
Onde obter os TM servers do Trados? 3 (2,114)
Paypal em Portugal 7 (7,812)
GlossPost: Termos do Mercado Financeiro (por > por)
1 (2,475)
GlossPost: Economique & Commercial glossaire (fra > por)
0 (2,151)
O livro amarelo já está na Net ... 4 (2,589)
Vítima de doença grave 0 (1,498)
Moderadora - regresso 0 (1,618)
Trados 3 (2,299)
Trauduções/Serviços Intérprete p/Justiça Gratuita 0 (1,758)
Pagamentos via PayPal e Moneybrokers 2 (2,303)
Farmacologia 0 (1,535)
Acime: Tradutores e Intérpretes, precisam-se! 1 (2,398)
Tudo no site escrito "Portuguese (BR)" 6 (2,894)
tradutor in-house: como funciona? 0 (2,935)
dicionário Pt(EU)-Pt(Br) 2 (2,529)
Além do Blueboard, 6 (2,539)
Deixar de pagar a segurança social ( 1 ... 2 ) 19 (9,657)
English-Portuguese Environmental Engineering Dictionary 1 (1,736)
Moderadora - ausente durante 2 semanas 7 (2,760)
GlossPost: Glossário Tecnológico Dígitro (eng,por > por)
0 (2,150)
Difference between "Angolan" Portuguese and Other Varieties 4 (4,691)
Off-topic: Aqui está a sua mensagem publicada 0 (1,682)
contrapor2006 - 1ª Conferência de Tradução Portuguesa 1 (1,822)
Funções do moderador 6 (2,219)
Glossário do Banco Central do Brasil 1 (1,961)
GlossPost: Glossário Geofísico (por > por)
0 (2,135)
Off-topic: Lyrics - Would like your opinion - Urgent request 4 (2,329)
Procuro a colega Patrícia Ferreira Duarte.... 7 (2,827)
Trados em Lisboa –Explicação/Formação 4 (2,606)
TM Trados Freelance 6.5 1 (2,019)
GlossPost: Glossário Comércio Exterior (eng,por > por)
0 (2,091)
GlossPost: Glossário do Olho (por > por)
0 (1,785)
Off-topic: Para o "verdadeiro" tradutor... 3 (2,214)
GlossPost: Glossário de Termos Legislativos e Orçamentários (por > por)
0 (1,778)
GlossPost: Astro Glossário (por > por)
0 (1,980)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...