Brontaal: Doeltaal:
Velde:
Soekterm (opsioneel):
Types:  Sluit vertalingwerksgeleenthede in  Sluit tolkwerksgeleenthede in  Sluit potensiële werksgeleenthede in
Gevorderde soektogmodus | Bekyk almal

Tyd Tale Werksgeleentheiddetails Gepos deur
Uitkontrakteerder se affiliasie
Uitkontrakteerder-DWW-gem Likelihood of working again Status
11:38
Mar 5
uit Duits in Turks
uit Duits in Engels
uit Turks in Duits
1 meer pare
Potansiyel İş - Almanca/Türkçe/İngilizce
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Land: Turkye
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Kontak direk
10:36
Mar 5
uit Duits in Turks
Ofis İçi Almanca - Türkçe Çevirmen Arıyoruz
Translation, Other: Proofreading
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Land: Turkye
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No record
Kontak direk
07:28
Mar 5
uit Turks in Chinees
uit Turks in Engels
uit Engels in Turks
10k words, MemoQ, Game localizaion/tranlsation
Translation

Sagteware: memoQ
Net-lede tot 07:28
Blue Board outsourcer
No entries
Kontak direk
11:00
Mar 4
uit Duits in Turks
Almanca-Türkçe Çevirmen Arıyoruz
Translation, Other: Proofreading
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, MemSource Cloud
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No record
Kontak direk
08:37
Mar 4
uit Engels in Turks
Respiratory Illness Patient Questionnaire - Updates
Translation, Checking/editing, Other: Translation Teleconference

Sagteware: Microsoft Word
Sertifisering:
Net-lede
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontak direk
11:00
Mar 3
Japanese to Turkish subtitler needed
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potensieel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Kontak direk
15:45
Mar 2
uit Engels in Turks
Virtual Simultaneous Interpreting in Ukrainian and Turkish for Tonight Needed
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:17
Mar 2
uit Engels in Turks
Money transfer promo, 138 words, Trados package
Translation

Sagteware: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:14
Mar 1
6 meer pare MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Sertifisering: Vereis
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
08:42
Mar 1
uit Duits in Turks
German To Turkish
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Past quoting deadline
04:53
Feb 26
uit Engels in Hindi
uit Engels in Turks
uit Engels in Sweeds
uit Engels in Thais
Hindi, Thai, Swedish, Turkish Translators Required
Translation

Sertifisering: Vereis
Net-lede
Blue Board outsourcer
No entries
Kontak direk
09:12
Feb 25
uit Koreaans in Fins
7 meer pare
MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Sertifisering: Vereis
Logged in visitor
No record
Kontak direk


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

Afrikaans

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search