Brontaal: Doeltaal:
Velde:
Soekterm (opsioneel):
Types:  Sluit vertalingwerksgeleenthede in  Sluit tolkwerksgeleenthede in  Sluit potensiële werksgeleenthede in
Gevorderde soektogmodus | Bekyk almal

Tyd Tale Werksgeleentheiddetails Gepos deur
Uitkontrakteerder se affiliasie
Uitkontrakteerder-DWW-gem Likelihood of working again Status
00:05
Jan 26
uit Engels in Iloko
2 meer pare
Translation English to Ilocano-Japanese-Korean-Marshallese-Samoan-Tagalog-Vietn
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Kontak direk
17:46
Jan 25
Tagalog Translator
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
17:16
Jan 25
Tagalog Translator
Translation

Land: Verenigde State
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:59
Jan 25
uit Engels in Maleis
uit Engels in Orija
7 meer pare
75K Words Project - Company Policies & Terms of Use
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Kontak direk
05:56
Jan 25
English to Tagalog, Transcreation, Ecology and Marketing related projects
Translation, Checking/editing

Sagteware: SDL TRADOS, memoQ
Land: Filippyne
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
01:50
Jan 25
Game translation, LQA tester, translator, reviewer
Translation, Checking/editing
(Potensieel)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Kontak direk
03:10
Jan 23
uit Engels in Lao
uit Engels in Iloko
Translators Needed - Laotian, Ilocano and Tagalog (U.S)
Translation

Land: Verenigde State
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Gesluit
16:06
Jan 22
uit Engels in Hindi
uit Engels in Oerdoe
uit Engels in Tamil
5 meer pare
Expanding Database (Translator & Subtitle Translator)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, TransSuite2000,
Passolo, SDLX, STAR Transit,
IBM CAT tool, Wordfast, OmegaT,
Microsoft Excel, Idiom, Translation Workspace,
memoQ, XTM, Fluency,
MemSource Cloud, Easyling, Smartling,
Wordbee, Google Translator Toolkit, Aegisub,
Amara, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption,
DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub,
Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop,
Crowdin, Lilt, Plunet BusinessManager,
Smartcat, Transifex, Translate,
Translation Exchange
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Kontak direk
08:38
Jan 22
Chinese to Tagalog subtitle translation-long-term cooperation
Translation, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
11:38
Jan 21
Native maranao Linguist needed for ongoing project
Translation
(Potensieel)

Sagteware: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, memoQ, Microsoft Office Pro,
CaptionMaker/MacCaption
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Kontak direk
13:10
Jan 19
Game Translation
Translation, Checking/editing

Sagteware: SDL TRADOS, SDL Online Translation Editor
Blue Board outsourcer
No entries
0
Quotes
18:41
Jan 18
uit Engels in Maleis
Malay and Tagalog/Filipino Translator
Translation

Land: Verenigde State
Logged in visitor
No record
Gesluit
08:04
Jan 18
uit Engels in Sweeds
uit Engels in Hindi
Translation of various projects, approx. 2000 words a Project
Translation

Sertifisering: Vereis
Net-lede
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
21:33
Jan 15
uit Engels in Khmer
English>Cambodian and Tagalog for a quick editing project
Checking/editing

Logged in visitor
No record
Gesluit
16:30
Jan 15
COVID-19 Questions - 200 Words
Translation

Sagteware: SDL TRADOS
Net-lede
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Gesluit


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

Afrikaans

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsoektog
  • Werksgeleenthede
  • Forums
  • Multiple search